Yes.... I DID say it was not in keeping with standard Hebrew.
'ayin for e because that's what Yiddish did.
Just out of curiousity, why use כ (c)?
- Just because it's one stroke rather than two.
צ is a ts sound.
- Yes, so what? I used yud for a vowel already, and I like how ts looks.
כ is a c/k sound.
- Yes, we covered that already.
ר is an 'r' sound, but there already is an 'L' sound: ל.
- Yes, but resh is simpler to write and doesn't stick up.
I would propose using י for j since it is a 'y' sound anyway, instead of צ (ts) otherwise צן would be tsan.
- Go ahead, I wanted yud for the i because it's a lot more common than j. And jan would be צאן in my scheme.
As for the rest.. Yes. As mentioned I don't care how Hebrew does it. I wanted to avoid diacritics, vowel ambiguity and overly similar letters.