* Voiced plosives become voiceless. (Example: b = p, d = t, g = k)
* v becomes w.
* f becomes p.
* The trilled or tapped [r] of most world languages becomes l.
* The approximant r of languages like English becomes w.
* Any uvular or velar consonant becomes k, including the French or German r.
* At the end of a word, The sh sound may be converted to si. (Example: Lush = Lusi)
* The schwa can become any vowel in Toki Pona and is often influenced by neighbouring vowels for cute reduplication.
* It is better to keep the same number of syllables and drop a consonant than add a new vowel. (Example: Chuck = Sa, not Saku)
* When dealing with consonant clusters, the dominant plosive is generally kept, dropping fricatives such as [s] and laterals such al [l] first. (Example: Esperanto = Epelanto) You may also choose to keep the consonant at the head of the new syllable (Example: Atling = Alin).
* Approximants like [j] and [w] in consonant clusters can either be converted into a syllable of their own (Swe = Suwe; Pju = Piju) or dropped entirely (Swe = Se; Pju = Pu).
* In some cases, it is better to change the letter order slightly, rather than dropping a sound. (Ex: Lubnan = Lunpan, not Lupan or Lunan)
* Dental fricatives such as English th can either convert to t or s.
* The illegal syllables ti, wo and wu convert to si, o and u. (Example: Antarktika = Antasika)
* Affricates generally convert to fricatives. (Example: John = San, not Tan)
* Any nasal consonant at the end of a syllable converts to n. (Example: Fam = Pan)
* Nasal vowels (in French and Portuguese) also convert to syllable-final n.
* If necessary to preserve proper syllable structure, the consonant w or j can be inserted as a euphonic glide. (Example: Tai = Tawi; Nihon = Nijon; Eom = Ejon) It may also be possible to relocate a consonant that would have otherwise been dropped in the conversion. (Example: Monkeal = Monkela, not Monkeja; Euska = Esuka)
* Voiceless lateral consonants convert to s.
* If necessary, you may want to tweak a word to avoid a potentially misleading homonym. (Example: Allah = jan sewi Ila, not jan sewi Ala no God). If possible, use a related word in the source language rather than introducing an arbitrary change. (In Arabic, Allah actually means the God, whereas Illah means God.)
Convert your name in toki pona!
Re: Convert your name in toki pona!
This from the old rules (mostly from jan Sonja and jan Pije's writings), new rules (the current wiki) or a merging of the two?
Re: Convert your name in toki pona!
Mainly clarification and some sensible additions, by the look of it.
Re: Convert your name in toki pona!
I have translated this text into Polish a year ago, so I remember it very well.
This is a true copy of "Phonetic Guidelines" that one can find on
http://rowa.giso.de/languages/toki-pona ... lines.html
i.e. a copy of text from the standard guide (see "/latex" in url above) Toki Pona. The language of good – the simple way of life by jan Pije, Dec 2005:
http://pokipitokipona.free.fr/img/toki- ... let_en.pdf
The very same text can be found on jan Pije's site:
http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/learn/tpize.html
(The only diffs are: no bullets; ">" and "becomes" instead of "="; "as" instead of typo error "al").
So: nothing new at all.
This is a true copy of "Phonetic Guidelines" that one can find on
http://rowa.giso.de/languages/toki-pona ... lines.html
i.e. a copy of text from the standard guide (see "/latex" in url above) Toki Pona. The language of good – the simple way of life by jan Pije, Dec 2005:
http://pokipitokipona.free.fr/img/toki- ... let_en.pdf
The very same text can be found on jan Pije's site:
http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/learn/tpize.html
(The only diffs are: no bullets; ">" and "becomes" instead of "="; "as" instead of typo error "al").
So: nothing new at all.
Re: Convert your name in toki pona!
So, for example, Zachary becomes Sakewi?
Re: Convert your name in toki pona!
pona a! or 'Sakawi'
Re: Convert your name in toki pona!
kalish88-- why did you post the exact same message twice and why are there links to the exact same web pages that other more obvious spam messages also have in the footer?
ken la sina jan ilo pi poka suno pi moku ike?
ken la sina jan ilo pi poka suno pi moku ike?
Re: Convert your name in toki pona!
Well, at least he knows something about tp (that it is a language and that it might be useful for a utopian community). He does appear to be selling though.
Re: Convert your name in toki pona!
Hi everybody
Nimi sina li kama seme lon toki pona? Toki pona li pona tawa sona e nimi sina kepeken sitelen pi toki pona.
Nimi sina li kama seme lon toki pona? Toki pona li pona tawa sona e nimi sina kepeken sitelen pi toki pona.