ma Sumava. tenpo pona.

Community: Meet and greet, introductions, networking, gatherings, events, what's new in your life?
Komunumo: Interkoniĝo, sinprezentoj, socia retumado, renkontiĝoj, eventoj, kio novas en via vivo?
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by janKipo »

Dead right on mine. On Mato's I am not sure about the times -- infix months, for six months etc. 'luka wan' is six (5 + 1) in one tp number system. I don't think he means the language never stops but that he never completes his studies.
janMato
Posts: 1545
Joined: Wed Dec 02, 2009 12:21 pm
Location: Takoma Park, MD
Contact:

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by janMato »

jan lipakek wrote: mi jo e jan lili mije wan. meli en mi li lon ala tomo sama li tu ala*. meli pi tempo pini li toki e toki Losi li toki e toki Inli taso tawa jan lili mi. tan ni la jan lili mi li toki e toki Inli taso. jan lili mi li kama sona e toki Kanse e toki Losi.

I have 1 son. My wife and I aren't together anymore. My ex-wife speaks Russian and English only to my son[ The "to my son co-ordinates with the closest verb, but not always] [Because of this] my son only speaks English. My son is learning French and Russian.

mi kepeken e toki Losi lon ma Losi taso. ken la tempo mun luka wan la mi lon ma Losi. sona ni li weka tan lawa mi.
tempo sike tu wan la mi kama sona e toki Islan li pini ala e ni. mi toki sama soweli anu jan ni: jan li moku e telo nasa mute. toki ni li sona e ni: mi toki ike mute e toki ante. mi kama sona. taso mi pini ala.

I use Russian only when I'm in Russia. I'm going to Russia for one month [the time span is either: 6 months ago, in 6 months for 6 months-- in this case, I was there for maybe* 6 months]. I've forgotten a lot of Russian. I've been learning Icelandic for 3 years, XX it's XX never-ending [The subject of a li-chain stays the same, mi kama --- mi pini ala, I'm learning, I haven't finished]. I speak like an animal or a drunk! [crazy modifies the water, although I guess someone who drinks crazy water could be called crazy] It is clear that I speak foreign languages very badly, I'm forever learning but I won't stop [well, probably a valid translation, but I had in mind, I'm not done yet**].
* I'm not sure where would be a better place to put the "maybe" when "maybe" modifies the number.
** Anyone have a good idea for disambiguating I'm not finished vs I won't stop? Now that I think about it, I'm not really sure what the difference is. It seems like "I'm not finished" means I don't have any particular opposition, and "I won't stop" implies there is some sort of contravening force opposing me. Maybe it is a subtle that doesn't really matter
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by janKipo »

Well, strictly speaking, finishing is only possible with a process, something that has a definite " natural" end. But you can stop any activity -- and start it up again unless it is also finished. But the denial of stopping studying is keeping on studying 'awen kama sona' or some such. And finishing studying is just knowing: the sona has kama. But the general problem of stop and finish remains. The official list has 'awen' as, inter alia, stop, but that just goes against all its other meanings, solving one problem by creating a dozen more.
jan lipakek
Posts: 31
Joined: Tue Sep 07, 2010 4:01 pm

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by jan lipakek »

jan Kipo o. jan mato o.
pona!

jan Kipo o.
jan mute seme li toki kepeken toki tomo sina ala?

jan Mato o.
tenpo kama la sina wile tawa ma Isilan?
janMato
Posts: 1545
Joined: Wed Dec 02, 2009 12:21 pm
Location: Takoma Park, MD
Contact:

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by janMato »

jan lipakek wrote:jan Mato o.
tenpo kama la sina wile tawa ma Isilan?
tawa tu nanpa la mi tawa ma Isilan. jan esun pi ma Isilan li wile e mani mute tawa tomo pi jan tawa. mi sona e jan pi nanpa lili lon ma Isilan. mi sona ala e jan pona ni: jan li wile tawa ma Islan. tan ni la mi tawa ala ma Isilan. mi kama sona taso e toki.

Compound words resist splitting, so here some more clues that kama sona might be a compound word:

mi kama taso sona e toki. ? I'm only arriving to know the language.
mi kama sona taso e toki. ? I'm arriving to know only the language -- if kama & sona are 2 distinct verbs.
I'm only studying the language-- If kama sona is really just one word.

mi kama sona wawa e toki. I'm learning the language fast.
mi kama wawa sona e toki. ? I'm arriving rapidly, knowledgeably the language.
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: ma Sumava. tenpo pona.

Post by janKipo »

You don't need 'nanpa' here, so far as I can see. Also, aim not sure that "two trips' is appropriate for a 'la' expression (I'm not sure it isn't , either)
mi kama taso sona e toki' I am only coming to know the language ( but haven't mastered it yet)
mi kama sona e toki taso I am studying only the language ( or, better, the language only)(sometimes missaid as I am only studying the language). I am not concerned with the culture or the geography etc, except insofar as it impacts the language.
mi kama sona taso e toki is ambiguous: if 'taso' modifies only 'sona' "I am coming only to know the language", one worries about what else there might be: I am not coming to use the language or write the language or drop kick it through the goalposts of life or.... OTOH, if 'taso' modifies the whole 'kama sona' is is clearer: again the suggestion is that I have not yet completed the process and so can not be held accountable for translating difficult passages or making mistakes.
In short, only 'sona taso' presents any real problems and those are just because of the difficulty in imagining alternatives.
I don't see the difference between your last two examples, 'kama wawa' is as good a modal as 'kama' alone (check the rules: XM). There may be a difference in emphasis, but it seems minor in this case.
Post Reply