"ken ala"
"ken ala" li nimi suli jan lili kepeken mute.
ona li pilin e ni:
lon ma suli ni li pona ante la kepeken e wawa ona pi tawa ante e ma suli ni.
"ken ala" li lon ala e lon, li lon e wile.
"ken ala" li lon ala e toki, li lon e ken.
"ken ala" li lon e ken
"ken ala" li lon e tenpo lili.
"ken ala" li ala.
"Imposible"
"Impossible" is just a big word thrown around by small men who find it easier to live in the world they've been given than to explore the power they have to change it.
Impossible is not a fact. It's an opinion.
Impossible is not a declaration. It's a dare.
Impossible is potential. Impossible is temporary.
Impossible is nothing.
Want to know if the translation is correct or almost near to it hehe
imposible is nothing - ken ala li ala :)
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
As a logician (in retirement, but my license has not been revoked) I have to protest that some things are impossible: that a thing both have and lack something at the same time and in the same respect, that there is a largest number, that (but this is trickier, I admit) there be a complete, consistent axiom set for arithmetic, and so on.
Otherwise, your tp is trying to get too much into one sentence; you have to divide separate notions into separate sentences. tp doesn't have subordinate clauses nor, for the most part, adjectival equivalents. so, for starters
kulupu 'ken ala' li kulupu nimi suli. (names are adjectives, so need a noun to lean on) jan lili li pali e nimi ni kepeken mute (not sure where this fits in)
jan ni li pilin e ni: lon (ma?) suli li pona. ona li wile ala ante e ma suli. ona li wile ala kepeken e wawa ona tawa ni: ona li ante e ma suli ni.
sona pi kulupu 'ken ala' li lon ala li pilin taso
For the rest, drop the 'e' after 'lon' and 'lon ala' and you are pretty much right.
Otherwise, your tp is trying to get too much into one sentence; you have to divide separate notions into separate sentences. tp doesn't have subordinate clauses nor, for the most part, adjectival equivalents. so, for starters
kulupu 'ken ala' li kulupu nimi suli. (names are adjectives, so need a noun to lean on) jan lili li pali e nimi ni kepeken mute (not sure where this fits in)
jan ni li pilin e ni: lon (ma?) suli li pona. ona li wile ala ante e ma suli. ona li wile ala kepeken e wawa ona tawa ni: ona li ante e ma suli ni.
sona pi kulupu 'ken ala' li lon ala li pilin taso
For the rest, drop the 'e' after 'lon' and 'lon ala' and you are pretty much right.
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
it is good to be (in) a big country. he does not want to channge a big country.janKipo wrote: lon (ma?) suli li pona. ona li wile ala ante e ma suli
is this what you mean?
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
Well, I had trouble with the original 'ma', hence the question. I would be happy with 'lon suli' "broad existence" or some such thing. Maybe even "ali li pona'
I did carry on with 'ma,' but something else would probably be better.
I did carry on with 'ma,' but something else would probably be better.
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
I was trying to say ma suli (big land) = planet earth lol XDjan-ante wrote:it is good to be (in) a big country. he does not want to channge a big country.janKipo wrote: lon (ma?) suli li pona. ona li wile ala ante e ma suli
is this what you mean?
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
Could you not call planet Earth:pisku wrote:I was trying to say ma suli (big land) = planet earth lol XDjan-ante wrote:it is good to be (in) a big country. he does not want to channge a big country.janKipo wrote: lon (ma?) suli li pona. ona li wile ala ante e ma suli
is this what you mean?
ma sike suli or ma suli sike
I do not know which would come first.
Re: imposible is nothing - ken ala li ala :)
btw, yes. this is the bestjanKipo wrote: Maybe even "ali li pona'