If the whole expression were the subject or an object in the sentence, e.g. mi
sona pona e jan ni pi kalama musi EN pi pona mute lukin.
--- Liogab11 <liogab11@yahoo.com> schrieb am Mo, 3.8.2009:
> Von: Liogab11 <liogab11@yahoo.com>
> Betreff: Re: [tokipona] "pi" suggestion
> An: tokipona@yahoogroups.com
> Datum: Montag, 3. August 2009, 12:33
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Why would I want to say "jan pi
> kalama musi EN pi pona mute lukin" when I can just say
> "jan pi kalama musi li pona lukin mute"?
>
>
>
> --- On Sun, 2/8/09, Helmut Voigt <akesi_palisa@
> yahoo.de> wrote:
>
>
>
> From: Helmut Voigt <akesi_palisa@
> yahoo.de>
>
> Subject: [tokipona] "pi" suggestion
>
> To: tokipona@yahoogroup
> s.com
>
> Date: Sunday, 2 August, 2009, 6:24 PM
>
>
>
>
>
>
>
> jan ali pi toki pona o, toki!
>
>
>
>
>
>
>
> Some time ago, the problem of using several "pi"
> constructions in one sentence was discussed. Here are my
> suggestions for a possible solution:
>
>
>
> If two pi expressions refer to one basic word, they should
> be separated by "en" as in "jan pi kalama
> musi EN pi pona mute lukin" = a very attractive
> singer" (both pi phrases refer to jan). If the second
> pi phrase refers to the first pi phrase, no "en"
> is necessary, as in "lon open pi tenpo sike pi nanpa tu
> la, jan lili li open tawa" (at the beginning of his
> second year, the baby begins to walk). Here, the first pi
> phrase refers to "open" and the second to
> "tenpo sike". Whoever dislikes these constructions
> is of course free to split such sentences up into two
> although this would increase the wordiness.
>
>
>
> mi wile sona e pilin pi sina mute.
>
>
>
> jan Elumutu
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Get your new Email address!
>
> Grab the Email name you've always wanted before
> someone else does!
>
> http://mail.
> promotions. yahoo.com/ newdomains/ aa/
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>