KNTRO wrote:The book is by jan Pije and jan Lope. You can read it and download it from here.
KNTRO wrote:WTF? I guess no one ever needs to say I am food in Toki Pona, despite its well known ambiguity.
But there's a lot more of crazy things in that book. You're gonna have fun for sure.
KNTRO wrote:But there's a lot more of crazy things in that book. You're gonna have fun for sure.
jan_Lope wrote:toki! This is an old version.
somehowGeekyPolyglot wrote:The new version also contains words like monsuta = monster (among other meanings).
In case not all of these words and/or meanings are included in the "Official Toki Pona Word List", is there any particular way to distinguish between those which are included and those which aren't? By that, I mean if it is possible to find this information in the new version of your book. Of course one could compare it to the "Official Word List", but that's not what I am asking about at this point. (And btw., not intending at all to spawn any discussion about the pros and cons of sticking to "official" words only. Simply asking because of what I wrote below).
In the list of official words there are slight differences between different lessons. I published the first edition of my lessons about 2004, based on the lessons of jan Pije. Later other lessons were written by other authors. Many ideas flowed into my lessons. The official Toki Pona Book of Sonja Lang did not appear until 2015. Despite some inaccuracies in this book, I adapted my lessons to it. You are right that some words, like "monsuta", do not appear in the official list, although they are often used. I will mark these vocabulary accordingly in the next big update lessons. Thanks for the hint.
jan_Lope wrote:KNTRO wrote:But there's a lot more of crazy things in that book. You're gonna have fun for sure.
Unfortunately, such a statement has nothing to do with objective and concrete criticism. Unfortunately, it is not helpful.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest