janKipo wrote:Where is this book to be got and who is it by?
The book is by jan Pije and jan Lope. You can read it and download it
from here.
janKipo wrote:I think 'monsuta' is not in the official list and 'namako¿ is only in as an alternate to 'sin'. Both are widely used quite independently. 'Monsuta' means "feat" and 'namako' means "extra" and the like. I think 'kipisi' is in pu, though I don't keep track. It, too, is widely used, both for "cut" and also for things like chapters.
I own the
Toki Pona: The Language of Good in EPUB and have also recently bought the physical book (
Made in the USA |
Middletown, DE |
12 September 2018). Both
monsuta and
kipisi doesn't exist in the digital book nor in the paperbook. While
namako, as said, is just an equivalent to
sin, but it doesn't mean
spice necessarily.
In the book
Toki Pona: The Simple Way Of Life you will also find another strange stuff, like using an apostrophe for make use of the English verb
to be, like:
mi moku = I eat
mi ' moku = I am food
WTF?
I guess no one ever needs to say
I am food in Toki Pona, despite its well known ambiguity.
But there's a lot more of crazy things in that book. You're gonna have fun for sure.