toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Community: Meet and greet, introductions, networking, gatherings, events, what's new in your life?
Komunumo: Interkoniĝo, sinprezentoj, socia retumado, renkontiĝoj, eventoj, kio novas en via vivo?
Post Reply
janPilipe
Posts: 5
Joined: Sun Jul 26, 2015 12:19 pm

toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janPilipe »

suno anu lape pona! mi jan mije. nimi mi li Pilipe. mi kama tan ma Kanse.

pali mi li nasin utala pi kama sona. kin la mi mama pona : mi pana jan lili tu wan. Ali li mije!

kalama pi toki pona li pona tawa mi. mi pilin e ni : mi wile sona e toki ni!
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janKipo »

nimi mi li nimi 'Pilpe' or better 'mi jan Pilipe'
"Good sun or sleep"?
"My job is the aggressive path of learning"? Moreover I am a good parent. mi pana e jan lili tu wan. "I birthed three children" All are boys.
I like the sound of toki pona. I think that I want to know this language.
pona. o kama sona. taso tenpo ni kin la sin a sona e mute.
janPilipe
Posts: 5
Joined: Sun Jul 26, 2015 12:19 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janPilipe »

jan Kipo o, toki!

ni li pona tawa mi: sina toki tawa nimi mute mi

jan li lon Kanata la mi toki e 'lape pona'. jan li lon Italija la mi toki e 'suno pona' ---> suno anu lape pona

pali mi li kama sona tawa jan. ken la 'tawa sona'? mi tawa sona e ni: sona utala. ante la 'nasin pi jan utala'. ---> pali mi li 'nasi utala pi tawa sona'. pona ala pona?

mi toki e 'mama pona'. seme li sona e ni: mi mama e jan lili mi kepeken sona pona? jan ala li sona e ni! ni li pona tawa mi: mi mama. ---> mi mama pona
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janKipo »

janPilipe wrote:jan Kipo o, toki!

ni li pona tawa mi: sina toki [?tawa]E IJO PI]nimi mute mi

jan li lon MA Kanata la mi toki e (nimi) 'lape pona'. jan li lon MA Italija la mi toki e (nimi) 'suno pona' ---> suno anu lape pona

pali mi li kama sona tawa jan. ken la 'tawa sona'? mi tawa sona e ni: sona utala. ante la 'nasin pi jan utala'. ---> pali mi li 'nasin utala pi tawa sona'. pona ala pona?

My work become knowledge for people. Maybe "for knowledge"? I move this to knowledge: knowledge of war. "Otherwise, the way of the warrior. My task is the war path to knowledge , Good? Well not if you expect someone to understand what you mean. JUmbled fragments only.

mi toki e 'mama pona'. seme li sona e ni: mi mama e jan lili mi kepeken sona pona? jan ala li sona e ni! ni li pona tawa mi: mi mama. ---> mi mama pona
I say "good parent" what knows whether I am a parent of my children using good knowledge. Nobody knows this. I like this. I am a parent I am a good parent.
janPilipe
Posts: 5
Joined: Sun Jul 26, 2015 12:19 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janPilipe »

Well well ...

"My job is the aggressive path of learning"? Moreover I am a good parent
Obviously not. Let's start again. This is what I was trying to mean :

1) "the aggressive path of learnin"

With that I was trying to explain that my job is not really "the aggressive path of learning".
pali mi li kama sona tawa jan. ken la 'tawa sona'? mi tawa sona e ni: sona utala. ante la 'nasin pi jan utala'. ---> pali mi li 'nasin utala pi tawa sona'. pona ala pona?
my work is to teach people. May be (the right word is) 'tawa sona'. Here is what I teach: martial arts. In other words : "the way to fight" --> my work is to teach the way to fight

so may be the other way around : tawa sona pi nasin utala. Does it make any sense now?

2) "a good parent"

You translated 'mama pona' by 'good parent' but I meant 'happy'
mi toki e 'mama pona'. seme li sona e ni: mi mama e jan lili mi kepeken sona pona? jan ala li sona e ni! ni li pona tawa mi: mi mama. ---> mi mama pona
I said 'mama pona' . Who knows whether I am a good parent to my children? Nobody knows that. I love it to be a parent ---> I am a happy parent

I thought that 'pona' meant 'happy' as well, isn't it the case?
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janKipo »

a! sina pana sona e nasin utala. ni li pona. I think you got tied in knots thinking this was tricky, but it is just "I teach martial arts". 'tawa sona' sound more like learning than teaching.
'pona' does does mean "happy", of course, but we usually say 'pilin pona', to distinguish from all the other goods.
janPilipe
Posts: 5
Joined: Sun Jul 26, 2015 12:19 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janPilipe »

janKipo wrote:'tawa sona' sound more like learning than teaching.
pona! I was more thinking of throwing knowledge in the direction of people, hence the 'tawa' and didn't consider to simply pass it to them as in 'pana'

now it is clear indeed. pali mi li pana sona pi nasin pi jan utala

there is quite a negative connotation attached to the word 'utala' isn't it? how would you differentiate between the martial art instructor and the drill sergeant, as both are 'jan pi pana sona pi utala'
janKipo wrote:'pona' does does mean "happy", of course, but we usually say 'pilin pona', to distinguish from all the other goods.
is it a noun as in "good heart" or a verb as in "feel good".

'mi mama pi pilin pona' or is it rather 'mi pilin pona tan ni: mi mama' ?
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki! jan sin li lon kulupu. mi jan Pilipe

Post by janKipo »

both, as usual.
Post Reply