ike sijelo pi tawa wawa
ike sijelo pi tawa wawa
tenpo pimeja pini lili la mi tawa tomo pi sitelen tawa. nimi tomo li nimi pi mun lili tu tu. nimi pi sitelen tawa li nimi pi ike sijelo pi tawa wawa. jan pali li tawa tan ma tomo Onkon tawa ma Mewika. ona li jo e ike sijelo. tenpo kama la ike sijelo li tawa wawa tawa ma ale. monsuta li tawa ilo loje pi jan ale. jan sona pi pona sijelo li pali mute tan ni. jan sona li wile kama pona e jan pi ike sijelo. taso jan taso li pilin e ni: jan lawa li toki e lon ala tawa jan ma. jan pi ma Sonku li awen pi wile ala e meli sona pi pona sijelo. sitelen tawa li pona mute. ona li monsuta mute.
Re: ike sijelo pi tawa wawa
tenpo pimeja pini lili la mi tawa tomo pi sitelen tawa.
Just last night I went to the movies.
nimi tomo li nimi pi mun lili tu tu.
The building was named four star.
nimi pi sitelen tawa li nimi pi ike sijelo pi tawa wawa.
The name of the movie is "Fast spreading disease"
jan pali li tawa tan ma tomo Onkon tawa ma Mewika.
A worker goes from the city of ... to the US.
ona li jo e ike sijelo. tenpo kama la ike sijelo li tawa wawa tawa ma ale.
He is sick. Soon, the disease spreads to all lands.
monsuta li tawa ilo loje pi jan ale. jan sona pi pona sijelo li pali mute tan ni.
Fear is going ... to red machine of no one (?). Doctors work a lot because of this.
jan sona li wile kama pona e jan pi ike sijelo.
Scientists want to cure the sick person (people).
taso jan taso li pilin e ni: jan lawa li toki e lon ala tawa jan ma.
But only the please think this: the government said untruths to the citizenry.
jan pi ma Sonku li awen pi wile ala e meli sona pi pona sijelo.
The people of China detain (!) the lady doctor.
sitelen tawa li pona mute. ona li monsuta mute.
The movie is good. It is really scary.
li awen pi wile ala -- implies that li awen wile might mean to keep someone with their permission. but li awen wile would also mean "to keep/continue wanting" Anyhow, I understood it, but was surprised that it was transparent.
Just last night I went to the movies.
nimi tomo li nimi pi mun lili tu tu.
The building was named four star.
nimi pi sitelen tawa li nimi pi ike sijelo pi tawa wawa.
The name of the movie is "Fast spreading disease"
jan pali li tawa tan ma tomo Onkon tawa ma Mewika.
A worker goes from the city of ... to the US.
ona li jo e ike sijelo. tenpo kama la ike sijelo li tawa wawa tawa ma ale.
He is sick. Soon, the disease spreads to all lands.
monsuta li tawa ilo loje pi jan ale. jan sona pi pona sijelo li pali mute tan ni.
Fear is going ... to red machine of no one (?). Doctors work a lot because of this.
jan sona li wile kama pona e jan pi ike sijelo.
Scientists want to cure the sick person (people).
taso jan taso li pilin e ni: jan lawa li toki e lon ala tawa jan ma.
But only the please think this: the government said untruths to the citizenry.
jan pi ma Sonku li awen pi wile ala e meli sona pi pona sijelo.
The people of China detain (!) the lady doctor.
sitelen tawa li pona mute. ona li monsuta mute.
The movie is good. It is really scary.
li awen pi wile ala -- implies that li awen wile might mean to keep someone with their permission. but li awen wile would also mean "to keep/continue wanting" Anyhow, I understood it, but was surprised that it was transparent.
Re: ike sijelo pi tawa wawa
mi sona ala e nimi "monsuta". nimi ni li sin anu seme?
"monsuta li tawa ilo loje pi jan ale"... Maybe "...telo loje..."???
"monsuta li tawa ilo loje pi jan ale"... Maybe "...telo loje..."???
Re: ike sijelo pi tawa wawa
may be to stop/block someone without intention (to do this).janMato wrote: li awen pi wile ala -- implies that li awen wile might mean to keep someone with their permission.
Re: ike sijelo pi tawa wawa
jan pali li tawa tan ma tomo Onkon tawa ma Mewika.janMato wrote:<mi weka e toki>
jan pali li tawa tan ma tomo Onkon tawa ma Mewika.
A worker goes from the city of ... to the US.
<mi weka e toki>
monsuta li tawa ilo loje pi jan ale. jan sona pi pona sijelo li pali mute tan ni.
Fear is going ... to red machine of no one (?). Doctors work a lot because of this.
jan sona li wile kama pona e jan pi ike sijelo.
Scientists want to cure the sick person (people).
taso jan taso li pilin e ni: jan lawa li toki e lon ala tawa jan ma.
But only the please think this: the government said untruths to the citizenry.
jan pi ma Sonku li awen pi wile ala e meli sona pi pona sijelo.
The people of China detain (!) the lady doctor.
sitelen tawa li pona mute. ona li monsuta mute.
The movie is good. It is really scary.
li awen pi wile ala -- implies that li awen wile might mean to keep someone with their permission. but li awen wile would also mean "to keep/continue wanting" Anyhow, I understood it, but was surprised that it was transparent.
A worker goes from the city of [Hong Kong] to the US.
monsuta li tawa ilo loje pi jan ale. jan sona pi pona sijelo li pali mute tan ni.
Fear is going ... to [heart] of [all people]. Doctors work a lot because of this.
taso jan taso li pilin e ni: jan lawa li toki e lon ala tawa jan ma.
But [a sole person] think[s] this: the government said untruths to the citizenry.
jan pi ma Sonku li awen pi wile ala e meli sona pi pona sijelo.
[Chinese people] detain (!) the lady doctor.
Lon a!