mi pini kama sin tan ma Awaji (?no, 'ji' is surely illegit, Awaki? not really, Awajaki? too long?) ma ni li ma kin pi toki 'ali li pona' (\,,,/). jan ala pi ma ni li pilin ike tan ni: tenpo ali lanena ma Kiloweja li pana e kiwen telo seli tawa telo suli. kiwen telo ni li seli e tomo e nasin e kasi. toki pi ma ni li sama lili toki pona. mi wile pona e sona ni tawa sina. tan ni la mi toki kepeken toki Inli. Both languages have small phonetic inventories ( 14 for tp, 12 or 13 or 18 for Hawaiian, depending upon how you feel about glottal stops and long vowels -- some urban dialects have added a number of English sounds in names, one remote dialect keeps the old distinction between t and k, so 'talo' rather than 'kalo' for taro) both have very restricted syllable structures (tp (C)V(n), H CV(V) - assuming glottal stops count). H has a lot more words, of course, and a more developed set or pronouns and tense/aspect markers, as well as locatives. It is also VSO rather than SVO, but it is NA, like tp. The glottal stops and the lack of t and s means that H doesn't sound much like tp, either -- the very different stress pattern also makes it more alien. But at least one sort of "relative clause" is made exactly on the tp model: two independent sentences connected by relative adjective/pronouns. Oh yeah, words hop freely from class to class, usually without change (there are no conjugations or declensions).