toki a
Re: toki a
'pilin lon' "genuine feelings" ? "correct thoughts"?
"My sleepy house goods are bad for me/I don't like them"?
"My sleepy house goods are bad for me/I don't like them"?
Re: toki a
Probably 'pilin pona' is safer in tp -- you can expand in another sentence. Or, better still, I suspect, divide this into two sentences from the start: 'mi pilin e lon. ni li pona tawa mi' (or maybe with a 'la' between).
Definitely that for the second: 'ni li ike tawa mi: mi pona e tomo lape mi.
Definitely that for the second: 'ni li ike tawa mi: mi pona e tomo lape mi.
Last edited by janKipo on Mon Nov 30, 2009 10:17 am, edited 1 time in total.
Re: toki a
Can't pona pi tomo lape mi be the subject? The bettering of my bedroom.
ヤんリヨエヤんセゐラヤんリヰれエアら
Re: toki a
Of course it can be, but the question is whether that is the clearest way to put it. tp prefers to use two sentences rather than building what is in effect a sentence into its noun phrases. This may be more than aesthetics, since, given the ambiguity of the modification relation, the longer the string or the more intricate, the more possible readings arise (and the vagueness of the original words doesn;t help either).