Page 1 of 2

New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Sat Dec 03, 2016 9:15 am
by jan Same

I have created a font for the sitelen pona hieroglyphs.
The font is called linja pona, it means “simple line”

With linja pona, I wanted to create a standard font that was simple and that could be read easily at different sizes.

Here's a gallery explaining everything in detail:

As you can see, I implemented compound glyphs, a key feature of the hieroglyphs.

You can download the font here and use it as you want.

It's completely free, you can even modify it if you want.
If you have any suggestions for new compound glyphs or anything else don't hesitate to “toki tawa mi” ;)

Want to see what can be done with linja pona ?
Here's a complete transcription of the little Prince by Antoine de Saint-Exupéry in sitelen pona:

Here you can find the original translation by Michael F:
I created the linja pona font with the help of jan Wesi’s sitelen pona font that you can find here:

So what do you think ? pona ala pona ? :)

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Sat Dec 03, 2016 12:10 pm
by janKipo
Very nice! Not enough to make me approve of using sitelen pona for any purpose other than decoration, but this is really decorative. Nice job on the missing glyphs, too.

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Sun Dec 04, 2016 4:54 am
by janTepanNetaPelin
jan Same wrote:So what do you think ? pona ala pona ? :)

pona mute!

I liked how you put the "musi" into "kalama musi".
I wouldn't combine "tu" and "wan" into one symbol, because that would mean "one pair" (or "a one-ish two"), which is not "three". In other words, "wan" is not a modifier here, is it? And, the combination of symbols happens with the modifier above or inside the previous symbol (e.g. "toki pona" with "pona" within and "kalama musi" with "musi" above), whereas your "tu wan" puts "wan" to the right of "tu". ("wan" could be in between the two lines of "tu", but again, I wouldn't combine them in the first place in order to say "three", but in order to say "one pair".)
I would have prefered to write "toki-pona" instead of "tokipona". (Think of "kala-ma" vs. "kalama".)

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Tue Dec 06, 2016 4:11 pm
by jan Same
The “tu wan” glyph isn't really a compound glyph, it's more like a ligature. Same for “luka luka” and “tu-tu”.
They're used for clarification when writing numerals, I wouldn't really use them in a sentence.
(Even though I have to admit that I did that at first.)
You can see how I used them in my transcription of The little Prince:

I didn't think about the “kala-ma” scenario (what would kala-ma mean ? Land fish ?)
But as of now, that compound glyph doesn't exist, I only made the well know ones like “tomo-tawa”.
If it exists one day, I might change the programing. For now you have to write them separately.

(Edit: the “hyphen” system you suggested is now completely implemented)

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Sat Mar 18, 2017 6:48 pm
by jan Same
I have updated my linja pona font for sitelen pona, there's lots of new features and modifications.

Here's a picture explaining everything in detail:

Download the font for free here:

I hope you like it.
If you have a problem or a suggestion, don't hesitate to ask me :)

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Wed Apr 12, 2017 1:49 am
by jan Same
Today I'm releasing the new version of the linja pona font.
The new version has 161 new compound glyphs.
A few old glyphs were also slightly modified.


You can download the new version of the font here: ... tGNms/view

Here's a link to the Github repo:

Here's a link to the musi lili page of the font:

I hope you'll like the new version :)

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Thu Sep 07, 2017 8:54 am
by jan waso lape
This and the sitelen sitelen hieroglyphs have inspired me to put a bit more work into my toki pona! It'd be lovely to see some of the courses showing some of the glyph systems alongside the phonetic spellings - a bit like when people start learning Japanese they start with phonetics, then move on to Hiragana symbols and then katakana and kanji...

That made me think of something to suggest - in Jonathan Gabel's sitelen sitelen hieroglyphs, the complex Egyptian-style ones, he has also done a system that can show syllables - useful for names etc. Would it be possible to add something like this to the linja pona font?

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Thu Sep 07, 2017 10:38 am
by janKipo
The official spelling technique with sitelen pona is acronymic, spelling out the word using symbols for words that begin with each letter (inside a cartouche to avoid confusion). This could probably be standardized -- the same word each time a letter is used (this is sorta the history of alphabets, etc.). Moving from that to a syllabary, if that is how you want to go, might take some ingenuity in or in place of a new set of symbols. I don't think all 46 legal syllables (ignoring final /n/ for the moment) are realized in the (say) 130 words actually used (I can't, off the top of my head, think of either a /jo/ or a /ju/). There are several ways to fix that, more or less arbitrarily. The final /n/ can be dealt with a la mode Japonaise with a diacritic, in tp's case, probably some version of the 'ni' symbol.

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Thu Sep 07, 2017 11:10 am
by jan waso lape
There is an existing syllabary though - just wondered if it could be simplified and added to linja pona. jan Same has vectorised it already: ... kilili.png

Re: New font for sitelen pona : LINJA PONA

Posted: Thu Sep 07, 2017 3:49 pm
by janKipo
Well, that seems to be for sitelen sitelen: I thought you were developing sitelen pona.