Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Signs and symbols: Writing systems (hieroglyphs, nail writing) and Signed Toki Pona; unofficial scripts too
Signoj kaj simboloj: Skribsistemoj (hieroglifoj, ungoskribado) kaj la Tokipona Signolingvo; ankaŭ por neoficialaj skribsistemoj
User avatar
jan Same
Posts: 56
Joined: Mon Oct 12, 2015 5:41 am
Contact:

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by jan Same »

janTepanNetaPelin o ! sina jo e sona pona :)

monsuta without ijo is a great idea ! Just the teeth could work (I didn't think about the compound glyph implementation)
I though about namako having three lines on top, but I proposed another one of my propositions which I though was simpler to write.

Yeah kin and pata need some work,
I was thinking that a star for kin could be good idea ?
and some sort of representation of “two halves” for pata.

What do you think ? :)
User avatar
janTepanNetaPelin
Posts: 224
Joined: Mon Nov 16, 2015 5:14 pm
Location: Berlin

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by janTepanNetaPelin »

jan Same o,

"star"/"asterisk" for "birth"/"beginning"/"new" is probably not international enough. Maybe. Looking at a (the synonym of kin), I could imagine an exclamation mark with an asterisk instead of the dot (or "a" in the case of a).

I'm not sure what to do with pata...
https://github.com/stefichjo/toki-pona (mi sitelen e lipu ni pi toki pona)
mi jan Tepan. mi pu. mi weka e jan nasa Kipo e jan nasa Lope.
User avatar
jan Same
Posts: 56
Joined: Mon Oct 12, 2015 5:41 am
Contact:

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by jan Same »

Toki!

I present you my “final selection” which are the glyph people have liked the most, as you can see I haven't included “apeja” and “pata”.
I've made corrections on four glyphs with the help of your suggestions:

“kin” (didn't want another “stress marker” but in the end this might be what works the best.)
“kipisi” (I put it on the side, now no need to worry about confusion with “lon”.)
“monsuta” (Like suggested, I've only kept the sharp teeth. This will make creating compound words like “jan monsuta” easier to make.)
“oko“ (Glyph created thanks to jan Kipo's suggestion of making it an eye seen from the side, I like the result.)

Image

What do you think ?
sitelen mi li pona ala pona, tawa sina?
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by janKipo »

Well, I still don't like the proliferation of exclamation points ad 'namako' may be too like 'sin' even if they have some common features semantically, but in general this is a very nice answer to the problem of the missing hieroglyphs.
User avatar
janTepanNetaPelin
Posts: 224
Joined: Mon Nov 16, 2015 5:14 pm
Location: Berlin

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by janTepanNetaPelin »

pona!

I like how your "oko" has similar elements like "ken", so the style is preserved. Good work!
https://github.com/stefichjo/toki-pona (mi sitelen e lipu ni pi toki pona)
mi jan Tepan. mi pu. mi weka e jan nasa Kipo e jan nasa Lope.
User avatar
jan Same
Posts: 56
Joined: Mon Oct 12, 2015 5:41 am
Contact:

Re: Sitelen pona glyphs for new and apocryphal words

Post by jan Same »

Thank you :)
It was really hard to find the right glyph for oko !
I just made a post about the propositions in the toki pona Facebook group,
I hope they will like them :)
Post Reply