Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Signs and symbols: Writing systems (hieroglyphs, nail writing) and Signed Toki Pona; unofficial scripts too
Signoj kaj simboloj: Skribsistemoj (hieroglifoj, ungoskribado) kaj la Tokipona Signolingvo; ankaŭ por neoficialaj skribsistemoj
janPeka
Posts: 40
Joined: Wed Mar 04, 2015 3:28 am
Contact:

Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby janPeka » Mon Mar 09, 2015 10:52 pm

The Hebrew alphabet, which is not just used to write Hebrew but also Yiddish, Ladino and a number of other Jewish languages, is aesthetically one of my favorite scripts. So here is a way I propose of writing Toki Pona using it:

A אַ
E ֵאֶ
I יִ
J י
K ק
L ל
M מ
N נ
P פ
S ס
T ט
O וֹ
U וּ
W ו

The goal here was to use a minimal number of letters and take advantage of diacritics wherever possible, while still making it almost immediately readable to anyone familiar with the Hebrew alphabet. The result is (kind of) a 10-letter alphabet for Toki Pona.

?נאַסיִן ניִ ליִ פוֹנאַ אַלאַ פוֹנאַ טאַואַ סיִנאַ
i am no longer an active speaker of toki pona for two reasons:
life is not simple
the language appropriates words from the languages of colonized people

janKipo
Posts: 3013
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby janKipo » Tue Mar 10, 2015 1:10 pm

As a practical matter, I don't like writing in strange systems. But for the aesthetics of it, Hebrew is a reasonable addition, if we don't have it already. The choice to use diacritics rather than more letters, while probably forced by the vowel phobia of classical Hebrew, is an unfortunate choice for us presbyoptic readers.

jan Seloki
Posts: 12
Joined: Mon Aug 12, 2019 1:51 pm

Re: Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby jan Seloki » Wed Aug 21, 2019 5:33 pm

only 2 questions: (yes I know this is an old post)
would vowels (niqqud) always be used? They are more time consuming to type & of course Hebrew rarely uses them anyway.
would א or ה be used to ending words with a final vowel? ה is used in Hebrew in place of a final vowel that is not indicated as in קָנְתָה‎ (kan'tá) ( this is only for a or e because i o u are already indicated by consonants/semi-vowels). א is simply a placeholder so it would be fine since toki pona doesn't have an 'h'. sina could be either סינה or סינא.

janDdsk
Posts: 1
Joined: Mon Feb 03, 2014 11:45 am

Re: Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby janDdsk » Thu Aug 22, 2019 8:22 am

Diacritcs are ugly little buggers, and not like there aren't enough free letters to use guys.
Here's a version liberally inspired by yiddish. I'm merging o and u because, as I recall, that won't cause any ambiguity anyway.

a א
i י
e ע
o/u ו

p פ, or just כ for simplicity.
t ת
k ק
m מ
n נ
-n ן
l ר
s ס
w ב
j צ

All in keeping with Hebrew? No. So what, not as if Hebrew orthography was all in keeping with Aramaic.. Which was not all in keeping with phonecian, ad infinitum.

janKipo
Posts: 3013
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby janKipo » Thu Aug 22, 2019 10:08 am

Since this is all just a code for tp, it doesn’t matter how well it correspond to the original (whatever that may be in this case) so long as it works for tp. You can even write it left to right or throw it Arabic or Japanese. Knock your lights out!

jan Seloki
Posts: 12
Joined: Mon Aug 12, 2019 1:51 pm

Re: Writing Toki Pona in the Hebrew alphabet

Postby jan Seloki » Fri Aug 23, 2019 9:47 pm

janDdsk wrote:Diacritcs are ugly little buggers, and not like there aren't enough free letters to use guys.
Here's a version liberally inspired by yiddish. I'm merging o and u because, as I recall, that won't cause any ambiguity anyway.

a א
i י
e ע
o/u ו

p פ, or just כ for simplicity.
t ת
k ק
m מ
n נ
-n ן
l ר
s ס
w ב
j צ

All in keeping with Hebrew? No. So what, not as if Hebrew orthography was all in keeping with Aramaic.. Which was not all in keeping with phonecian, ad infinitum.

I could see using ע instead of א for 'e' so you could easily distinguish between 'a' & 'e' like pona a - פונא א vs pona e - פונא ע.
Just out of curiousity, why use ב/כ
צ is a ts sound.
כ is a c/k sound.
ר is an 'r' sound, but there already is an 'L' sound: ל.
You could use ב (v/w) for 'w'. ו has been used as a 'w' sound, along with o/u. In my keyboard it's easier to get, for example תוא (or טווה to specify ו is a vowel if you want to keep with Hebrew rules) for tawa than טבא.
I would propose using י for j since it is a 'y' sound anyway.


Return to “sitelen toki”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

cron