janDdsk wrote:Diacritcs are ugly little buggers, and not like there aren't enough free letters to use guys.
Here's a version liberally inspired by yiddish. I'm merging o and u because, as I recall, that won't cause any ambiguity anyway.
p פ, or just כ for simplicity.
All in keeping with Hebrew? No. So what, not as if Hebrew orthography was all in keeping with Aramaic.. Which was not all in keeping with phonecian, ad infinitum.
I could see using ע instead of א for 'e' so you could easily distinguish between 'a' & 'e' like pona a - פונא א vs pona e - פונא ע.
Just out of curiousity, why use ב/כ
צ is a ts sound.
כ is a c/k sound.
ר is an 'r' sound, but there already is an 'L' sound: ל.
You could use ב (v/w) for 'w'. ו has been used as a 'w' sound, along with o/u. In my keyboard it's easier to get, for example תוא (or טווה to specify ו is a vowel if you want to keep with Hebrew rules) for tawa than טבא.
I would propose using י for j since it is a 'y' sound anyway.