1st full community proposal for toki pona sign language
Posted: Sun Mar 10, 2013 11:58 am
from jan Kitope
http://chuff.tumblr.com/post/4501142477 ... n-language
Pros:
Can be signed 1 handed. This is very handy for baby-SL. In fact, at the moment, this is how I would recommend anyone teach toki pona to their toddler.
Uses facial expressions, but at the moment it appears non-grammatical.
Funny observations:
ASL cough became "olin"
ike a is that bad furniture store
Work to do:
the grammatical particles of la, en, e, pi in written toki pona make up like 20%+ of all words (that seems low, I should look up the real numbers). Speaking these is cheap-- it takes a few milliseconds to speak them, however to sign them would be an unbearable speed bump. This is why exact signed french (that signed every single word ending) was a failure, and why even isolating English's exact signed English is a failure. Exact signing systems are the efficiency equivalent of writing all languages in IPA-- it's over kill, more info than needed and would make for really long written words.
ASL deals with grammatical markers using facial expressions (e.g. question markers, topical markers) and space (e.g. left right shift for signing and/or constructions). A tp sign language doesn't need to copy ASL, but it would need to use an "inexpensive" way to mark topic, subject, object, pi chains, etc.
I still plan to teach my new son some toki pona, it will be signed with this system (vocab wise at least), hopefully improvements will be proposed for dealing the the high cost of signing grammatical particles as words rather than some other "stacked"/simultaneous marker.
http://chuff.tumblr.com/post/4501142477 ... n-language
Pros:
Can be signed 1 handed. This is very handy for baby-SL. In fact, at the moment, this is how I would recommend anyone teach toki pona to their toddler.
Uses facial expressions, but at the moment it appears non-grammatical.
Funny observations:
ASL cough became "olin"
ike a is that bad furniture store
Work to do:
the grammatical particles of la, en, e, pi in written toki pona make up like 20%+ of all words (that seems low, I should look up the real numbers). Speaking these is cheap-- it takes a few milliseconds to speak them, however to sign them would be an unbearable speed bump. This is why exact signed french (that signed every single word ending) was a failure, and why even isolating English's exact signed English is a failure. Exact signing systems are the efficiency equivalent of writing all languages in IPA-- it's over kill, more info than needed and would make for really long written words.
ASL deals with grammatical markers using facial expressions (e.g. question markers, topical markers) and space (e.g. left right shift for signing and/or constructions). A tp sign language doesn't need to copy ASL, but it would need to use an "inexpensive" way to mark topic, subject, object, pi chains, etc.
I still plan to teach my new son some toki pona, it will be signed with this system (vocab wise at least), hopefully improvements will be proposed for dealing the the high cost of signing grammatical particles as words rather than some other "stacked"/simultaneous marker.