sitelen suwi

Signs and symbols: Writing systems (hieroglyphs, nail writing) and Signed Toki Pona; unofficial scripts too
Signoj kaj simboloj: Skribsistemoj (hieroglifoj, ungoskribado) kaj la Tokipona Signolingvo; ankaŭ por neoficialaj skribsistemoj
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Josan » Mon Mar 29, 2010 9:02 pm

jan Ote wrote:End of page, center: "mi wile e ni: mi tawa tomo mi." is painted with a container surrounding "tomo mi". Is it intentional?


Yes, in this case tawa is acting as a verb and a preposition so it contains the object. If it was 'mi tawa e tomo mi' the 'tomo mi' would be in the 'e' and the tawa would stand on it's own. In this way, it also avoids some of the ambiguities inherent in written toki pona-- the situations where jan Kipo has suggested using commas to separate verbs and prepositions

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

Re: sitelen suwi

Postby jan-ante » Tue Mar 30, 2010 6:14 am

jan Josan wrote:New: chapter 6 on prepositions added to sitelen sitelen.

Image
very nice, but you forgot poka

User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Josan » Wed Apr 21, 2010 9:57 pm

Prepositions II: chapter 7 added to sitelen sitelen.
(Yes, jan ante, this one has poka.)

User avatar
jan Ote
Posts: 424
Joined: Thu Oct 08, 2009 1:15 am
Location: ma Posuka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Ote » Wed Sep 15, 2010 7:43 am

jan Josan o pali e sitelen toki sin pi kama sona, tan pona sina. mi awen tawa ni.

User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Josan » Wed Sep 15, 2010 8:40 am

tenpo suli la mi weka. o lukin e sitelen nimi sina! pona a!

mi pali e toki sin. o lukin e ni: negation and yes/no questions
Last edited by jan Josan on Wed Sep 15, 2010 2:04 pm, edited 1 time in total.

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

Re: sitelen suwi

Postby jan-ante » Wed Sep 15, 2010 9:42 am

jan Josan wrote:tenpo suli mi weka.
insert la

janMato
Posts: 1544
Joined: Wed Dec 02, 2009 12:21 pm
Location: Takoma Park, MD
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby janMato » Sun Dec 19, 2010 3:10 pm

jan Josan wrote:I have been working for a while on a hieroglyphic script using toki pona. It's non-linear, and fairly impractical for computer use,...


Well, despite all that, I wrote a tool for linear sitelen seli transliteration. I haven't implemented the little fish syllabary, but I'm working on it.

I've got a few questions, notwithstanding the goal of this being a hand drawn script first
* It looks like I need a pair for all words with the "li" bump, or an alternate character for "li", or does it mean the verb's are circled and overlapped with the last word of the subject?
* Container characters -- In a linear script, I'm thinking I might be able to do parenthesis style containers- chop each container in half and put half on each side of a phrase.
* In plans in the works for drawing any of the new words?

User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Josan » Sun Dec 19, 2010 3:59 pm

* It looks like I need a pair for all words with the "li" bump, or an alternate character for "li", or does it mean the verb's are circled and overlapped with the last word of the subject?
Yes, just a simple circle like the outside of lupa, or a squared circle, like the outside of mi would work. I think what you mean by circled and overlapped is the dotted line in the image for 'li' -- this is what the dotted line in the current character image represents, that the verb character(s) are encircled and attached to the subject.

* Container characters -- In a linear script, I'm thinking I might be able to do parenthesis style containers- chop each container in half and put half on each side of a phrase.
This would be interesting to try. When it's written linearly, I'm not sure what would be better, as you have it or some parenthesis-like device.

* In plans in the works for drawing any of the new words?
Yes, but not until Sonja fills in their definitions. In the mean time I have just been writing them out with the syllabary.

jan Akesimun
Posts: 78
Joined: Sat Jun 05, 2010 2:15 am
Location: Huntsville, AL

Re: sitelen suwi

Postby jan Akesimun » Fri Jul 29, 2011 6:31 pm

jan Josan o, sina pali e sitelen pi nimi sin anu seme? :)
Yo estuve aquí.

User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: sitelen suwi

Postby jan Josan » Sat Sep 03, 2011 7:01 pm

jan Akesimun o toki! Sorry I didn't respond sooner, I was away traveling for most of the last month. I am working on completely gutting my website and redesigning the pages. First up are all the pages for sitelen sitelen, which I hope to get up in the next week. The redesign should make it much easier for me to finish the lessons, and then put up a gallery of images, both mine and from others. There are a lot of images that I've been meaning to post forever, like the piece that jan Mato owns. Send me any drawing you've done from the lessons and I'll be sure to add them to the gallery!
Image


Return to “sitelen toki”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest