janKipo wrote:Where is this book to be got and who is it by?
The book is by jan Pije and jan Lope. You can read it and download it from here
janKipo wrote:I think 'monsuta' is not in the official list and 'namako¿ is only in as an alternate to 'sin'. Both are widely used quite independently. 'Monsuta' means "feat" and 'namako' means "extra" and the like. I think 'kipisi' is in pu, though I don't keep track. It, too, is widely used, both for "cut" and also for things like chapters.
I own the Toki Pona: The Language of Good
in EPUB and have also recently bought the physical book (Made in the USA
| Middletown, DE
| 12 September 2018
). Both monsuta
doesn't exist in the digital book nor in the paperbook. While namako
, as said, is just an equivalent to sin
, but it doesn't mean spice
In the book Toki Pona: The Simple Way Of Life
you will also find another strange stuff, like using an apostrophe for make use of the English verb to be
mi moku = I eat
mi ' moku = I am food
I guess no one ever needs to say I am food
in Toki Pona, despite its well known ambiguity.
But there's a lot more of crazy things in that book. You're gonna have fun for sure.