Adverbs, Auxiliary Verbs, Verbs
Posted: Wed May 09, 2018 1:09 pm
Although it looks like some words are auxiliary more often (wile/kama for example), could any word be auxiliary or an adverb? I've mostly been following the vocab list to see if a word can be a verb/modifier/noun but I've noticed many words being used in other ways the vocab list says aren't allowed.
Can any word be used as a noun/verb/adverb/auxiliary and it's only limited by what makes sense? Prepositions seem like an exception since I can't imagine how kiwen could be a preposition. But for example, the vocab list says kiwen can only be a modifier or noun. But can you use it as follows:
kiwen as a verb
mi kiwen e tomo : 'I harden the house'. (make more stone like or fortify)
kiwen as an adverb
mi lukin kiwen lon tomo : 'I stared stonily (in a still and stone like manner) at the house'.
I feel like this is kind of a stretch, but I'm not sure if it's because it's against the rules, or an auxiliary verb for kiwen doesn't exist in english but it's conceptually ok.
kiwen as an auxiliary word.
mi kiwen tawa : 'I'm becoming more stone like walking / to walk' (maybe getting sore/stiff walking)
There's probably better examples of kiwen as a verb/adverb/auxiliary but just curious if it's possible. As a related note, I've haven't seen anyone use kama/pini as future or past tense and I can't be the first person to want to say something like 'I will eat (in the future) the fish' as:
'mi moku kama e kala' or 'mi moku pi tenpo kama e kala'
instead of what I assume is the correct way that I see regularly,
'tenpo kama la mi moku e kala' or 'mi moku e kala lon tenpo kama'.
Can any word be used as a noun/verb/adverb/auxiliary and it's only limited by what makes sense? Prepositions seem like an exception since I can't imagine how kiwen could be a preposition. But for example, the vocab list says kiwen can only be a modifier or noun. But can you use it as follows:
kiwen as a verb
mi kiwen e tomo : 'I harden the house'. (make more stone like or fortify)
kiwen as an adverb
mi lukin kiwen lon tomo : 'I stared stonily (in a still and stone like manner) at the house'.
I feel like this is kind of a stretch, but I'm not sure if it's because it's against the rules, or an auxiliary verb for kiwen doesn't exist in english but it's conceptually ok.
kiwen as an auxiliary word.
mi kiwen tawa : 'I'm becoming more stone like walking / to walk' (maybe getting sore/stiff walking)
There's probably better examples of kiwen as a verb/adverb/auxiliary but just curious if it's possible. As a related note, I've haven't seen anyone use kama/pini as future or past tense and I can't be the first person to want to say something like 'I will eat (in the future) the fish' as:
'mi moku kama e kala' or 'mi moku pi tenpo kama e kala'
instead of what I assume is the correct way that I see regularly,
'tenpo kama la mi moku e kala' or 'mi moku e kala lon tenpo kama'.