Ah, good to know! What is your source, btw? I can't find 'napa' anywhere...
Another question, if I may. Here
it is said:
Remember that you can only use e
after a verb. Toki Pona does not use clauses. For example, to say, "I like watching the countryside," you could not
say "lukin e ma li pona tawa mi.
" Instead you should split the sentence in two:
mi lukin e ma. ni li pona tawa mi. I'm watching the countryside. This is good to me.
Well, in my line "lukin kama li ike pali [seeing the becoming is too complex to do]" I'm not using 'e' but I do seem to be (wrongly?) using a subclause. Or am I? 'lukin' here is kind of an infinitive, verb and noun at once...? What if in the quoted example they had just used 'lukin ma' ('countryside-watching') rather than 'lukin e ma'?
Incidentally, the proposed solution 'mi lukin e ma. ni li pona tawa mi.
' seems awkward. I may not be presently looking at the countryside, but still want to make the general claim. Is there no better way? And actually, whence the no-subclause rule? Could subclauses cause confusion? Or is it more a minimalist philosophy choice?
Finally, when I wrote 'mi pona tan nimi sina' in my last post, I meant to express I was happy with your post
, not you name
. Would 'mi pona tan nimi mute sina' have been better?