Where can I find the current word list? I am having a little trouble locating the recent one.
Also is it wise to learn all of the basic words right away?
Word list?
-
- Posts: 78
- Joined: Sat Jun 05, 2010 2:15 am
- Location: Huntsville, AL
Re: Word list?
jan Mimasin o. toki!
http://en.tokipona.org/wiki/Category:Toki_Pona_words
There are some words (and a lot of definitions) missing, but it's a good place to start. The missing words are noka (leg, foot), monsuta (monster, fear, make afraid), pake (halt, stop?), and apeja (shame, awkward, dishonor?). There are also about 10 semi-words here:
http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/about/oldword.html
They're not used very much, but I count them anyway. You might also come across "kijetesantakalu", but it's not actually a word. As far as learning tp, I would recommend sticking with jan Pije's lessons and only learning the newest and oldest when you finish them.
http://en.tokipona.org/wiki/Category:Toki_Pona_words
There are some words (and a lot of definitions) missing, but it's a good place to start. The missing words are noka (leg, foot), monsuta (monster, fear, make afraid), pake (halt, stop?), and apeja (shame, awkward, dishonor?). There are also about 10 semi-words here:
http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/about/oldword.html
They're not used very much, but I count them anyway. You might also come across "kijetesantakalu", but it's not actually a word. As far as learning tp, I would recommend sticking with jan Pije's lessons and only learning the newest and oldest when you finish them.
Yo estuve aquí.
Re: Word list?
Yes, 125 or so words is few enough you can even memorize them alphabetically. Its about the size of a flash card stack for a natural language.
This is the list I compiled, it merges the classic list, jan Sonja's incomplete wiki (which is the most recent from jan Sonja) and shows the Esperanto and the English. Because the current wiki is incomplete, it is less influential than the classic list (which is the word list that was on the jan Sonja site just before it switched over to the wiki).
http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
jan Kipo is working through a new list which has definitions based on his years of monitoring actual tp usuage: http://tpnimi.blogspot.com/ which can vary from the classic list. He's up to P, and I highly recommend this one.
This is the list of words that are single, base words, but have some sort of cloud over them:
viewtopic.php?f=5&t=1216&p=6010 Either they are deprecated, were
Also, some of the word lists make a big deal of the word origin. jan Sonja doesn't speak all the language that tp borrowed words from, so it's not really convincing to imagine a tp word word like it's parent language. The semantic range of most tp words, in my opinion are very English like, for example, "break" works just like the English counterpart--expresses a middle voice when intransitive, i.e. mi pakala e ilo, I break tools vs ilo pakala (the tool is breaking due to an unnamed force)
Now the big secret about toki pona is that the number of lexicalized phrases (phrases you have to memorize as if they were a word) is huge, jan Kipo's dictionary has 1 thousand plus entries. Without memorization, there is no way to know that waso pona means chicken (and has a canonical jan Sonja usage attested on the wiki)
This is the list I compiled, it merges the classic list, jan Sonja's incomplete wiki (which is the most recent from jan Sonja) and shows the Esperanto and the English. Because the current wiki is incomplete, it is less influential than the classic list (which is the word list that was on the jan Sonja site just before it switched over to the wiki).
http://tokipona.net/tp/ClassicWordList.aspx
jan Kipo is working through a new list which has definitions based on his years of monitoring actual tp usuage: http://tpnimi.blogspot.com/ which can vary from the classic list. He's up to P, and I highly recommend this one.
This is the list of words that are single, base words, but have some sort of cloud over them:
viewtopic.php?f=5&t=1216&p=6010 Either they are deprecated, were
Also, some of the word lists make a big deal of the word origin. jan Sonja doesn't speak all the language that tp borrowed words from, so it's not really convincing to imagine a tp word word like it's parent language. The semantic range of most tp words, in my opinion are very English like, for example, "break" works just like the English counterpart--expresses a middle voice when intransitive, i.e. mi pakala e ilo, I break tools vs ilo pakala (the tool is breaking due to an unnamed force)
Now the big secret about toki pona is that the number of lexicalized phrases (phrases you have to memorize as if they were a word) is huge, jan Kipo's dictionary has 1 thousand plus entries. Without memorization, there is no way to know that waso pona means chicken (and has a canonical jan Sonja usage attested on the wiki)
Re: Word list?
There are the new words from 2010 at the end of the page exept apeja ( and pake ? )
http://www.unilang.org/viewtopic.php?f= ... a&start=45
http://www.unilang.org/viewtopic.php?f= ... a&start=45
She also said waso nasa ( but i prefer waso nasa for pigeon anyway )janMato wrote: waso pona means chicken (and has a canonical jan Sonja usage attested on the wiki)
Re: Word list?
I found that reference: http://bknight0.myweb.uga.edu/toki/about/why.html
I dunno if she was really trying to say waso wawa meant eagle and waso nasa meant chicken, I think she was just saying eagle and chicken weren't the sort of differences we are *supposed* to make. Now in the wiki notes section she does list waso pona as chicken.
I dunno if she was really trying to say waso wawa meant eagle and waso nasa meant chicken, I think she was just saying eagle and chicken weren't the sort of differences we are *supposed* to make. Now in the wiki notes section she does list waso pona as chicken.
Re: Word list?
Yes I read this in this page ^^
Maybe we can say there is many ways to say chicken
Maybe we can say there is many ways to say chicken
Re: Word list?
I found Henrik Theiling's TP hieroglyphs a useful visual aid for memorization, even though it lacks the newer words (and is apparently a closed system of writing).