toki pi kalama pona suli

Language learning: How to speak Toki Pona, translation problems, advice, memory aids, tools and methods to learn Toki Pona and other languages faster
Lingva lernado: Kiel paroli Tokiponon, tradukproblemoj, konsiloj, memoraj helpiloj, iloj kaj metodoj por pli rapide lerni Tokiponon kaj aliajn lingvojn
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

continuing on...

...mi sona ala e ni: ona li lon ma seme? taso mi wile e ni: ona li lon ike sama ike ona.”

jan pona mi li pini. ona li wile lawa e pilin sina. oko en uta ona li jo e lukin pi pilin pakala. kepeken pali mute la, ona li kama pona li toki:

“jan akesi li weka. taso tenpo pini ni la mi ken toki lili e toki Pasi li ken pali e sitelen toki kepeken toki ni. mi pali mute. mi kama jo e lawa ni: ‘o sitelen kepeken e toki Pasi taso. o sitelen taso e toki sewi, tan pilin lon insa mi.' mi mama e toki pi kalama pona a! tenpo suli la, mi sitelen, kepeken toki Pasi. pona la, mi sitelen lili, kepeken tenpo suli. mi pali e sitelen lili tu wan taso. sina ken lukin e ni. sina ken lukin e sitelen mi kepeken toki Pasi.”

mi ken sona e ni: ona li jo e pilin moli tan pali sina kepeken toki Pasi. taso mi sona ala e ni: tan seme?
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

“kepeken toki Pasi.” tenpo nanpa tu la, ona li toki e toki ni. “taso tenpo ni la, sina ken sona e ni: toki Pasi pi jan akesi li toki ike kin! tenpo mun pini la mi wile lukin e pali pi mama suli pi toki Pasi. tenpo pini la, mi lukin e sitelen ona, kepeken toki ante. taso, tan pi toki ona li toki Pasi. mi pilin e ni: ona li sitelen kepeken toki Pasi. mi ken sona e toki sina kepeken toki Pasi. kepeken pali mute la, mi kama jo e toki awen pi mama ni. toki awen li kama, lon insa poki pona. mi pilin wawa. mi tawa wawa e tomo mi. mi suno e ilo suno. mi anpa e mi tawa supa, li seli e kasi kon. mi kama jo e toki awen tan insa poki. mi pini e kon mi, li open e toki awen.
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki pi kalama pona suli

Post by janKipo »

jan Josan wrote:continuing on...

...mi sona ala e ni: ona li lon ma seme? taso mi wile e ni: ona li lon ike sama ike ona.”
He is at a bad like his bad?
jan pona mi li pini. ona li wile lawa e pilin sina. oko en uta ona li jo e lukin pi pilin pakala. kepeken pali mute la, ona li kama pona li toki:

“jan akesi li weka. taso tenpo pini ni la mi ken toki lili e toki Pasi li ken pali e sitelen toki kepeken toki ni. mi pali mute. mi kama jo e lawa ni: ‘o sitelen kepeken e toki Pasi taso.
'toki lili kepeken toki Pasi' (not 'e'), 'sitelen kepeken toki Pasi' (no 'e')
o sitelen taso e toki sewi, tan pilin lon insa mi.' mi mama e toki pi kalama pona a! tenpo suli la, mi sitelen, kepeken toki Pasi. pona la, mi sitelen lili, kepeken tenpo suli. mi pali e sitelen lili tu wan taso. sina ken lukin e ni. sina ken lukin e sitelen mi kepeken toki Pasi.”

mi ken sona e ni: ona li jo e pilin moli tan pali sina kepeken toki Pasi. taso mi sona ala e ni: tan seme?
I want to say 'pilin pi lon insa mi,' of course, but this is all unofficial. 'sitelen mi pi kepeken toki Pasi' too.
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki pi kalama pona suli

Post by janKipo »

The next chunk reads smoothly. Why do I expect to find that, before the ciggyboo is cold, he will discover that he can read nary a word of the text before him?
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

janKipo wrote:
jan Josan wrote:...mi sona ala e ni: ona li lon ma seme? taso mi wile e ni: ona li lon ike sama ike ona.”
He is at a bad like his bad?
yes: "...I hope, he has met with the merited desserts for his misdeeds." but even though you understood me it does seems a bit awkward. I have to rethink this one. It's real purpose is only to reinforce the anger he has at the captian, which he expresses in multiple ways through the text. maybe: "taso mi wile e ni: ona li kama lon ike."
janKipo wrote:
o sitelen taso e toki sewi, tan pilin lon insa mi.' mi mama e toki pi kalama pona a! tenpo suli la, mi sitelen, kepeken toki Pasi. pona la, mi sitelen lili, kepeken tenpo suli. mi pali e sitelen lili tu wan taso. sina ken lukin e ni. sina ken lukin e sitelen mi kepeken toki Pasi.”
I want to say 'pilin pi lon insa mi,' of course, but this is all unofficial. 'sitelen mi pi kepeken toki Pasi' too.
Now I'm really starting to understand your proposal for 'pi' to link Prepositional phrases within noun phrases. It makes a lot of sense.
janKipo wrote:The next chunk reads smoothly. Why do I expect to find that, before the ciggyboo is cold, he will discover that he can read nary a word of the text before him?
If by 'ciggyboo' you mean next paragraph, you are correct sir:
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

...
mi pini e kon mi, li open e toki awen.

nanpa wan la, mi pilin e ni: mi kama jo e toki awen ike. sitelen ni li lukin sama ala e sitelen pi jan Inli. taso tenpo ni la mi sona e ni: toki awen li pona. nanpa tu la, mi pilin e ni: ken la, mi kama sona e toki Pasi. taso jan akesi li kepeken e sitelen ante. mi lukin lon ma ale. mi lukin lon lipu mute kepeken toki Pasi. mi lukin lon toki awen mute pi lawa toki kepeken toki Pasi. taso, lon pini… lon pini…” tenpo ni la jan J li pana e oko telo, “mi kama sona e monsuta ni: jan akesi li pana ala e sona pi toki Pasi tawa mi! ken la mi kama sona e toki ante: toki Jakuto anu toki Hajinanese anu toki Hotentote. mi toki tawa jan lawa pi sona toki. ala. ala. toki ni li lon ala! tenpo ale la toki ni li lon ala! pini la, mi pana e sitelen toki, tawa jan lawa Inli pi tomo tawa telo. tenpo pimeja pini la mi kama jo e sitelen ona.”
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki pi kalama pona suli

Post by janKipo »

Sorry, I took 'seli e kasi kon' to be "light a cigar(ette)" and so this would begin with "when I finished my smoke, I..." Can't wait for the Captain's reply.
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

continuing on with the captain's letter:

...tenpo pimeja pini la mi kama jo e sitelen ona.”

jan J li pana e lipu tawa mi li anpa e lawa ona. mi lukin e sitelen ni:

“jan suli o,
mi kama jo e sitelen sina. nanpa wan la, sina pana e wan toki kepeken toki nasa musi. mi sona e toki pi ma mute. taso tenpo ala la mi lukin e toki sama toki sina. mi pilin e ni: toki ni li tan sona wawa pi lawa sina. sitelen nasa ni li lukin sama lili e toki Alapi anu toki Po. taso ona li sitelen ni ala.
nanpa tu la, sina toki e tenpo ni: mi pana sona e toki kepeken toki Pasi, tawa sina. tenpo pini suli la mi kama sona e toki Pasi. ken la ike lili wan anu tu li kama lon toki mi kepeken toki Pasi. taso o pilin ike ala tan ni. sina ken pona e ike ni kepeken pali lili.
tenpo kama la mi lukin jo e sitelen sina sin. mi wile e ni: pona li kama tawa sina..."
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: toki pi kalama pona suli

Post by janKipo »

toki Po?
"about" problem: 'toki e tenpo ni'
'lukin jo' appears to mean "try to have" not "look forward to getting" or some such. Though the latter makes a bit more sense to me.
User avatar
jan Josan
Posts: 326
Joined: Sun Oct 18, 2009 12:41 pm
Location: ma tomo Nujoka
Contact:

Re: toki pi kalama pona suli

Post by jan Josan »

janKipo wrote:toki Po?
Tibetan (taken from ma Po, Sonja's list)
"about" problem: 'toki e tenpo ni'
The old definition of toki as transitive is this: "vi talk, chat, communicate" but I'm not sure how this works in use. We have "toki e nimi ni: ..." for "say these words:". "toki e toki Inli" is not "speak in English", since this would require "kepeken", so it's just bad tp (unless it can mean talk about the English language) "toki e ni:" has been used for "talk of..." when it's a direct quote but this is really still about, isn't it? Should I say, "sina toki e ijo pi tenpo ni:..." or "sina toki e ni: ijo pi tenpo ni:..." or is it OK as it is was (can it be misread?). I think it's time to start a new thread dedicated to the "about" problem.
'lukin jo' appears to mean "try to have" not "look forward to getting" or some such. Though the latter makes a bit more sense to me.
Maybe this could be a good distinction between the modals "alapa" (actively search) and "lukin" (attentive to receive).
Post Reply