Rev1:1-6
Posted: Tue May 23, 2017 3:52 pm
Revelation 1:1-6
Sitelen sewi pi jan Jesu, ona li jan pi pona jan. jan sewi li pana e sitelen sewi ni tawa jan Jesu li sona e ijo kama tawa jan anpa. Jan Jesu li pana e jan toki li toki tawa jan Jojane, on ali jan anpa.
Jan Jojane li toki e toki jan sewi e toki jan Jesu. ni li ali la ona li lukin.
Jan li toki e toki sewi li kute e toki sewi li awen e ni la ona li kama pona tan ni: tenpo sewi kama
Tan jan Jojane tawa tomo sewi mute nanpa luka tula ona li lon ma Asija. Tan jan pi moli ala la ona li lon tenpo pini li lon tenpo ni li lon tenpo kama. Tan pilin sewi mute nanpa luka tu la ona li lon sinpin supa sewi
Tan jan toki pi pona. Tan jan kama lon jan moli. Tan jan lawa pi jan lawa mute lon ma mute. Ona li jan Jesu. tan ona la pona o kama tawa sina mute. O utala ala tawa sina mute. A ona li olin e mi mute li weka e ike tan mi mute. Mi mute pali e ike ni.
Tawa jan sewi mama la mi mute li kama lon jan ma sewi li kama jan pali sewi. A ona li ante mi mute. Ona li wile ni. Tenpo pona en lawa wawa tawa ona. O lon.
(from an undated, unsigned Youtube)
LikeCommentShare
Comments
Serge Ganachaud
Serge Ganachaud mi sona ala e ni kin: jan sewi li lon ala lon.
Like · Reply · 1 · May 21 at 5:51pm
Jonathan Sasser
Jonathan Sasser 1. o ni li sitelen-sewi pi jan Jesu la jan sewi Jawe li pana e ni tan lukin e ijo pi tenpo-kama poka tawa e jan-pali mute.
jan Jesu li pana e jan-walo sewi tan lukin e ni tawa jan Jon.
2. jan Jon li toki ali la ona li lukin.
o ni li lon.
jan Jesu li toki pi ali ni e jan Jon.
o ni li sitelen-sewi pi jan sewi Jawe.
3. o jan li lukin-toki en jan li kute e ni, la ona li jo e ijo pona mute.
tenpo li lili.
4. jan Jon li toki tawa e tomo-sewi ali nanpa luka-tu pi Asija:
jan sewi Jawe li lon e tenpo ni en e tenpo-pini en e tenpo-kama.
ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
kon nanpa ali luka-tu li anpa supa-monsi pi jan sewi Jawe.
ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
5. jan Jesu li lukin e lon.
Ona tenpo nanpa pi wan li weka e moli taso Ona kama e ali.
Ona li jan-lawa e jan-lawa pi ma.
Ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
jan Jesu li olin mi mute.
Ona li weka e pakala mi tan Ona pali pana-ilo e telo loje ona.
6. jan Jesu li pali e lawa-ma tan mi mute.
jan Jesu li pali e jan-pali sewi tan mi mute.
mi mute jan-pali pi jan sewi Jawe.
jan sewi Jawe li mama mije pi mi mute.
o ali li pana e pona suno en wawa li tawa e jan Jesu tawa tenpo ali.
o lon.
Like · Reply · 2 hrs
John Clifford
John Clifford For reference:
Revelation 1:1-6Young's Literal Translation (YLT)
1 A revelation of Jesus Christ, that God gave to him, to shew to his servants what things it behoveth to come to pass quickly; and he did signify [it], having sent through his messenger to his servant John,
2 who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.
3 Happy is he who is reading, and those hearing, the words of the prophecy, and keeping the things written in it -- for the time is nigh!
4 John to the seven assemblies that [are] in Asia: Grace to you, and peace, from Him who is, and who was, and who is coming, and from the Seven Spirits that are before His throne,
5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood,
6 and did make us kings and priests to his God and Father, to him [is] the glory and the power to the ages of the ages! Amen.
Sitelen sewi pi jan Jesu, ona li jan pi pona jan. jan sewi li pana e sitelen sewi ni tawa jan Jesu li sona e ijo kama tawa jan anpa. Jan Jesu li pana e jan toki li toki tawa jan Jojane, on ali jan anpa.
Jan Jojane li toki e toki jan sewi e toki jan Jesu. ni li ali la ona li lukin.
Jan li toki e toki sewi li kute e toki sewi li awen e ni la ona li kama pona tan ni: tenpo sewi kama
Tan jan Jojane tawa tomo sewi mute nanpa luka tula ona li lon ma Asija. Tan jan pi moli ala la ona li lon tenpo pini li lon tenpo ni li lon tenpo kama. Tan pilin sewi mute nanpa luka tu la ona li lon sinpin supa sewi
Tan jan toki pi pona. Tan jan kama lon jan moli. Tan jan lawa pi jan lawa mute lon ma mute. Ona li jan Jesu. tan ona la pona o kama tawa sina mute. O utala ala tawa sina mute. A ona li olin e mi mute li weka e ike tan mi mute. Mi mute pali e ike ni.
Tawa jan sewi mama la mi mute li kama lon jan ma sewi li kama jan pali sewi. A ona li ante mi mute. Ona li wile ni. Tenpo pona en lawa wawa tawa ona. O lon.
(from an undated, unsigned Youtube)
LikeCommentShare
Comments
Serge Ganachaud
Serge Ganachaud mi sona ala e ni kin: jan sewi li lon ala lon.
Like · Reply · 1 · May 21 at 5:51pm
Jonathan Sasser
Jonathan Sasser 1. o ni li sitelen-sewi pi jan Jesu la jan sewi Jawe li pana e ni tan lukin e ijo pi tenpo-kama poka tawa e jan-pali mute.
jan Jesu li pana e jan-walo sewi tan lukin e ni tawa jan Jon.
2. jan Jon li toki ali la ona li lukin.
o ni li lon.
jan Jesu li toki pi ali ni e jan Jon.
o ni li sitelen-sewi pi jan sewi Jawe.
3. o jan li lukin-toki en jan li kute e ni, la ona li jo e ijo pona mute.
tenpo li lili.
4. jan Jon li toki tawa e tomo-sewi ali nanpa luka-tu pi Asija:
jan sewi Jawe li lon e tenpo ni en e tenpo-pini en e tenpo-kama.
ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
kon nanpa ali luka-tu li anpa supa-monsi pi jan sewi Jawe.
ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
5. jan Jesu li lukin e lon.
Ona tenpo nanpa pi wan li weka e moli taso Ona kama e ali.
Ona li jan-lawa e jan-lawa pi ma.
Ona li pana e sitelen-toki ni: ale pona en ala utala li tawa e sina.
jan Jesu li olin mi mute.
Ona li weka e pakala mi tan Ona pali pana-ilo e telo loje ona.
6. jan Jesu li pali e lawa-ma tan mi mute.
jan Jesu li pali e jan-pali sewi tan mi mute.
mi mute jan-pali pi jan sewi Jawe.
jan sewi Jawe li mama mije pi mi mute.
o ali li pana e pona suno en wawa li tawa e jan Jesu tawa tenpo ali.
o lon.
Like · Reply · 2 hrs
John Clifford
John Clifford For reference:
Revelation 1:1-6Young's Literal Translation (YLT)
1 A revelation of Jesus Christ, that God gave to him, to shew to his servants what things it behoveth to come to pass quickly; and he did signify [it], having sent through his messenger to his servant John,
2 who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.
3 Happy is he who is reading, and those hearing, the words of the prophecy, and keeping the things written in it -- for the time is nigh!
4 John to the seven assemblies that [are] in Asia: Grace to you, and peace, from Him who is, and who was, and who is coming, and from the Seven Spirits that are before His throne,
5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood,
6 and did make us kings and priests to his God and Father, to him [is] the glory and the power to the ages of the ages! Amen.