To stress the point yet again, the purpose of tp is not to define every word in English in a phrase, but to get to the right thing in a context. What works for "God" in one context may not in another and also may work for something completely different in a third. Notice Clown Pants's example just above and then consider trying to use 'jan sewi' in a modern theological discussion, which begin with the understanding the the old three-tier world is obsolete, that God is not a spatio-temporal object and yet is everywhere present, ... .
Last edited by janKipo
on Sat May 22, 2010 11:31 am, edited 1 time in total.