la, li, pi and e conjoin by forming chains (and maybe the prepositions, I'm not sure)janPona wrote:I am currently wondering how you would write an If sentence with more than one condition in Toki Pona.
When en in put in one of these phrase it generally prompts a feeling of mixture.
mi tawa en lape. I'm sleep walking.
mi moku e pan en suwi. I'm eating blended bread and candy.
I suspect that when a la fragment set the time, that it covers the sentences up to the next la fragment mentioning time.But since la also means something like "when" you would expect cond1 to alter cond2 so maybe with "en":
tempo pini la mi tawa li pali. tempo kama la mi moku li pona li lape.
tempo pini la mi jo ala e mani la mi tawa li pali. tempo kama la mi jo e mani la mi moku li pona li lape.
X anu Y la looks fine, not sure when I'd use it.
mi moli anu mi kama jo e mani suli la mi tawa musi lon ma pi toki pona. If I die or win the lotto, I'll retire to the land of toki pona/heaven.
toki pona has some "area effects"-- that is when the features of one language bleed over into another because the speaking community is familiar with both. So there is some lojban like stuff going on, some esperanto type stuff going on. But tp isn't really all that rigorous with respect to logic-- it would be surprising if it was rigorous given that one can barely do arithmetic in any way that anyone can agree on. For example, the "X la Y probably doesn't mean "if X then Y", because when X is false and Y is true, the sentence as a whole is true in propositional logic, but in colloquial English, it would be nonsense because an if X then Y sentence leave the listener expecting there to be some relationship before it can mean anything. True or false: If Washington DC is the capital of the US, then English is the national language of England. T then T, therefore true. But it's nonsense.What about combining both/cond1 en(-)la cond2 la something
if (cond1 or cond2) and cond3 then something
Both scenarios are bad ideas is programming because ordinary people have a hard time parsing more than a few logical symbols at time. When it is all spoken, even more so.We could use "pu" for parentheses too.
If you could come up with some examples, in them there might be an idea of use. I've always thought that if a language is to be short on lexical solutions, then it will develop more solutions of other sorts-- prolly grammar, but maybe math and logic-- to make up for it.You don’t understand? Well doesn't matter, I just happen to have some weird ideas without practical use sometimes.
pona a! And a new editorializing word for ciggy-boos!Oh and I translated a bit more of the manga.
And it is probably, o weka tan mi! Get off me! not "o weka lon mi"