New forum. On Yahoo, I had decided not to get involved in arguments about nanpasulism, but this is not Yahoo anymore, so I'll just say what I think about the topic once - and then probably move away once more.
toki pona does not have large numbers because it inherently does not have the concept of large numbers. large numbers are foreign to toki pona. we just have to live with it!
it is inevitable, that in our everyday conversation we find the need to mention foreign words in. This does not only apply to numbers. and within the context of a given conversation it may be practical or contingent to use the foreign word if it is familiar to the interlocutor. so I have no problem with saying nanpa Inli "sixty four" or writing nanpa "64". This is no different to ma tomo "aix-en-Provence", or telo jelo "Budweiser". (I prefer to always put un-tokiponised foreign words in quotes).
We do it in English and every other language all the time. For breakfast, I had brioche and croissants, for lunch pizza with some tabouleh, and kheer for desert. With my curry dinner I had the choice of chapatti or naan. These are all types of pan. the difference is that English eventually assimilates these differentiated concepts and then the specific words become part of the language.
And this is essentially what nanpasulists are trying to do to - assimilate the (currently foreign) concept of large numbers into toki pona. But they do this using the argument that we already have this concept or that the concept is essential for meaningful discourse. Not in toki pona, it isn't. Yes, if I am using toki pona to discuss ideas which are inherently foreign to toki pona I may need large numbers. But then again, if i am using toki pona to discuss ideas which are inherently foreign to toki pona I may need many many other words which are not easily expressed in toki pona. Should we assimilate all of these concepts? I don't think so!
(Note: I am not saying that the concept of a large quantity, or a quantity being larger than another is foreign to toki pona - it isn't and we can express that very well. [or at least, we can express it. whether we can express it well is a whole other controversy]. It is the idea of having a precise name for large quantities that is foreign. In other words, nanpasulists want/expect toki pona speakers to have a concept of 64. An 65, and 66, and 67 ...).
personally, I would prefer to see the wiki page conceding luka=5, mute=20, ale=100 expunged. Especially mute and ale! Imagine trying to ask a person whether they want to withdraw all of their money or only $200. sina wile e mani ale anu mani ale ale? I confess to occasionally using luka (although I prefer to use it with nanpa... i.e. nanpa luka tu for 7 rather than luka tu. luka tu just makes me think of two hands.I am happy for that to remain one of the many unofficial word phrases that we use everyday to be understood in context without having a page on the wiki to open the nanpasulism can of worms.