nasin pona

Mind and thought: Wisdom, mental health, cognition, self-talk, consciousness, philosophy, psychology, optimizing your thinking, productivity hacks
Menso kaj penso: Saĝaĵoj, psiĥa sano, kogno, memparolado, psiĥa stato, filozofio, psikologio, rearanĝi sian pensadon, plibonigi sian produktokapablon
User avatar
jan Ote
Posts: 424
Joined: Thu Oct 08, 2009 1:15 am
Location: ma Posuka
Contact:

Re: nasin pona

Postby jan Ote » Wed Sep 15, 2010 9:40 am

Ouch! I forgot 'ala'.
sina pona mute. jan ante ala li pona sama sina.

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

nasin li pona anu ike?

Postby jan-ante » Wed Sep 15, 2010 10:29 am

jan lipakek wrote:o jan-ante.

vice versa: jan-ante o!

sina jo e pilin pona tawa ijo. (You're right in a way???)

remarkable. here the tp phrase is better than english original. Sonja could be jubilant


mi pilin e ni: tenpo mute la utala li ike.

taso tenpo ken la ala utala li ike. tenpo pini mute la jan Soweto & jan Psuka & jan Jukosawija li utala e jan Hitler e kulupu utala ona. jan li utala ala la jan Hitler li moli e jan mute.

jan Seki li jo ala e nasin utala lon insa ona.
mi pilin ante. ona li jo e nasin utala lon insa ona. ona li utala e jan ilakija e jan Akanisan. ona li utala e jan pi ala wawa taso. jan Seki li utala ala e jan wawa sama jan Hitler li pali e ilo utala tawa ona. ni li ike mute tawa mi.


pali li ijo ike tawa ma Tosi li moli ala. jan Seki li wile awen lon ma sike suli. (they wanted to survive???)
jan Soweto li wile ala moli. jan Posuka en jan Jukosawija li wile ala moli kin. taso ona li pali ala tawa jan Hitler li utala e ona

mi toki e ni: 'mani li pona ala tawa ona mute. ona mute li wile e mani lili e ijo lili', mi wile toki e ni: mani en ijo jan li suli ala tawa ona mute. ala tan ni: tenpo pini la mi lon ma ante. ma ni li wile e mani e ijo.
When I said 'mani li pona ala tawa ona mute. ona mute li wile e mani lili e ijo lili', I wanted to say that money and personal possesions aren't so important to them, not compared to other countries I've lived in.
comparisons are not really good in tp. may be like this: wile mani pi jan pi ma ante li suli la wile mani pi jan Seki li lili. to emphasise your personal view you can say: mi lukin e jan pi ma mute. ken la wile mani ona li suli tawa mi. ni li lon la wile mani pi jan Seki li lili tawa mi

o jan-ante. sina tan ma seme?
mi lon ma tomo Mosukuwa

jan lipakek
Posts: 31
Joined: Tue Sep 07, 2010 4:01 pm

Re: nasin pona

Postby jan lipakek » Wed Sep 15, 2010 1:25 pm

jan-ante o.
First I'll say what I want to say in English and then try to translate it to Toki Pona.
Czechs are non-confrontational and submissive in general, in a good way. They're very laid back and if they see they might have to fight for their country or fight in general, they think 'f**k that, it's not worth it'. It has a lot to do with their atheism, they think they're going to be maggot food when they die, they don't think they're going to a better or worse place so they'd just rather not bother yet.
They're only in or were in Iraq and Afghanistan in a symbolic way or as you said to make stuff etc., again kind of going along with it for their benefit (being seen to support their allies), just like building stuff for Hitler would have kept the Nazis off their backs.
Anyway, my whole point was basically talking about the Czech character, rather than the character of the government politically etc. I was complimenting Czechs rather than insulting other nations and 98% of my purpose was to practise Toki Pona and I didn't know what to write about!

I'm English and we're as evil as anybody has been in history, arguably!

I'll translate it tomorrow or later cuz it's longer than I intended!

jan lipakek
Posts: 31
Joined: Tue Sep 07, 2010 4:01 pm

Re: nasin pona

Postby jan lipakek » Wed Sep 15, 2010 3:15 pm

In Toki Pona this time! Everything (just about) that I wrote in English.

ijo pi nanpa wan. mi wile toki kepeken toki Inli. kama la mi ante e toki Inli tawa toki pona.

jan seki li wile ala lon poka utala. jan ante li wile e ijo la jan Seki li pali e ijo ni. taso jan seki li pali e ijo ni kepeken pilin pona. (-weak translation)
pilin pona li pona tawa on mute. ona mute li lukin e utala ken la ona mute li pilin e ni: 'pakala a. ni li jo ala e mani pona.' nasin sewi ala ona li kama e pilin ni. ona mute li pilin e ni: tenpo kama la ona mute li moli li moku pi soweli ma linja (maggot food!). ona mute li pilin ala e ni: tenpo kama la ona mute tawa ma pona mute anu ma ike. ona mute li wile pali ala e ni.

jan Seki li lon ma Ilakija en ma Akanisan tan ni: ona mute li jo e tan lukin taso li pali e ijo. ona mute li pali e ni tan ni: ona mute li wile ijo pona tawa ona mute (ona mute li pana e pilin pona tawa jan pona ona.). tenpo pini la ona mute li pali e ijo tawa jan Hitler tan ni: ona mute li wile ala e ike tan jan Nazi.

poka la mi wile toki taso pi nasin lawa Seki. mi wile ala toki pi nasin kulupu lawa Seki. mi toki taso e ijo pona pi jan Seki. mi wile ala toki e ijo ike pi ma ante. mi toki pi ijo 98 pi ijo 100 tan ni: mi wile kepeken taso e toki pona. mi sona ala e ni: mi ken toki pi seme!

mi tan ma Inli. tenpo pini la mi mute li ike mute. ma ante li ike lili. ma ante lili li ike mute sama mi mute. ken la mi ken toki e ni

tenpo suno kama anu tenpo kama la mi ante e toki tan ni: ona li suli mute. mi wile pali e lipu suli lili.

User avatar
jan Ote
Posts: 424
Joined: Thu Oct 08, 2009 1:15 am
Location: ma Posuka
Contact:

Re: nasin li pona anu ike?

Postby jan Ote » Thu Sep 16, 2010 5:26 am

jan-ante o!

jan li pali ala e ike la jan ni o tawa wawa e kiwen pi nanpa wan...

tenpo mute la jana lawa li lawa e jan tawa ike. jan utala Nasi ike li tawa ma Seki la jan utala Posuka li tawa ma ni. ni li kama la jan Posuka li pilin pona. taso ni li pona ala kin.

tenpo mute la jan lawa li wile pali e ike. tan ni la ona li toki e ni tawa jan pi ma ona: "ni li ike ala. wile mi li pona. mi mute o pali e ni. ni li pona".

tenpo ante la jan lawa li pali e ike la jan ante li sona ala e ni. jan ante li kama sona e ni la jan lawa li toki sama ni: ni li lon ala.

jan li kute e jan lawa ike li pilin pona tawa toki ona la jan ni li pali e ike. taso jan li wile pilin sama ni: "ken la jan ante li ike. mi pona". tan ni la tenpo mute la ona li ken ala sona pona e ike ona.

mi mute o kama sona, o pilin sona e ni: tenpo pini la seme li kama lon? tenpo ali la jan seme li pali ala e ike? jan ala.

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

Re: nasin pona

Postby jan-ante » Thu Sep 16, 2010 9:54 am

jan lipakek wrote:jan-ante o.
First I'll say what I want to say in English and then try to translate it to Toki Pona.

dont do this
you should not only write in toki pona, but think in toki pona. think in tp, bounce tp words in your mind to refute my anti-czech insinuations. this will help you. but if you reply in english, this can only improve my english and this is useless for you

tenpo suno kama anu tenpo kama la mi ante e toki tan ni: ona li suli mute. mi wile pali e lipu suli lili.

mi ken awen pi toki ante sina. mi ken toki tawa toki sina ni. seme li pona mute tawa sina?

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

Re: nasin li pona anu ike?

Postby jan-ante » Thu Sep 16, 2010 10:15 am

jan Ote wrote: tenpo mute la jan lawa li wile pali e ike. tan ni la ona li toki e ni tawa jan pi ma ona: "ni li ike ala. wile mi li pona. mi mute o pali e ni. ni li pona".

ni li ike tawa jan seme? ni li pona tawa jan seme?
ni li ike tawa jan Posuka. ni li pona tawa jan Ukawina li pona tawa jan Pelalusi li pona tawa jan Letuwa li pona tawa jan Juta. jan ni ale li lon ma Posuka pini. taso lawa Posuka li ike tawa ona. o lukin e ni: tenpo pini la ma tomo Wilino li jo e lawa Posuka. tenpo ni la ni li ma tomo (pi) nanpa wan pi ma Letuwa

tenpo ante la jan lawa li pali e ike la jan ante li sona ala e ni. jan ante li kama sona e ni la jan lawa li toki sama ni: ni li lon ala.

lipu ni li kama ala e mi tawa sona ona. tan li ni: lipu sitelen pi toki pi jan Mlotov en jan Ribbentropp li lon ala. sitelen pi lipu ni taso li lon. mi pilin e ni: ken la ijo ni li lon ala. ken la ijo ni li lon

mi mute o kama sona, o pilin sona e ni: tenpo pini la seme li kama lon? tenpo ali la jan seme li pali ala e ike? jan ala.

mi toki e ni tawa jan lipakek: jan Seki li pali e ike kin. nasin Seki li pona tawa jan Seki taso. nasin ona li pona ala tawa jan ante li pona ala tawa mi

tan ni la tenpo mute la ona li ken ala sona pona e ike ona.

mi (wile) toki e ni tawa jan lipakek: ni li lon pi jan Seki
---
btw, you used double la construction in the quote above A la B la C: A=>(B=>C). is this a generall way preferrable for you?

jan lipakek
Posts: 31
Joined: Tue Sep 07, 2010 4:01 pm

Re: nasin pona

Postby jan lipakek » Thu Sep 16, 2010 10:39 am

jan-ante o. I'm happy to help you with your English. You're right, I should write and try to think in Toki Pona but I didn't know when I'd get a chance to reply so I wrote quickly in English to make sure I got it done and expressed myself properly. Just like now!

User avatar
jan Ote
Posts: 424
Joined: Thu Oct 08, 2009 1:15 am
Location: ma Posuka
Contact:

Re: nasin pona

Postby jan Ote » Fri Sep 17, 2010 4:08 am

Today is 17 September
Today is a sad and bitter day for this discussion. Sad and bitter for Poles, but even more bitter for Russians and other people identyfying themselves with Soviet Union. Exactly 81 years ago, on 17 September 1939, Stalin started to make use of unfamous secret protocol to Ribbentropp-Molotov pact. Pact was signed in Moscow on 23 August 1939. A week later, on 1 September, Hitler sent his armies to attack Poland from north, south and west. Polish troops were still fighing against the aggression, when in the evening of 16 September Stalin, just after signing a final armistice ending an Soviet-Japanese border fights, ordered the Red Army to invade Poland from east. On 17 September Soviet troops crossed the border with Poland, co-operating with Nazi forces. Polish commander-in-chief ordered: "The Soviets have entered. I order a general retreat to Romania and Hungary by the shortest route. Do not fight the Bolsheviks unless they assault you or try to disarm your units". The government itself crossed into Romania at around midnight. Polish units tried to manoeuvre towards the border with Romania, sustaining German attacks on one flank and occasionally clashing with Soviet troops on the other. It was all over. Stalin helped Hitler to destroy Poland, the first victim of Ribbentropp-Molotov pact. Lithuanians, Estonians, Latvians lost their independence a year after the fall of Poland.

On 21 September, the Soviets and Germans signed a formal agreement coordinating military movements in Poland, including the "purging" of saboteurs. A joint German–Soviet parade was held in Lvov and Brest. On 28 September 1939 Molotov and Ribbentropp signed the German–Soviet Treaty of Friendship, Cooperation and Demarcation. Again, with several secret articles attached...

Molotov reported to the Supreme Soviet: "оказалось достаточным короткого удара по Польше со стороны сперва германской армии, а затем - Красной Армии, чтобы ничего не осталось от этого уродливого детища Версальского договора" ("it became apparent that a short blow aimed against Poland, delivered first by the German army, then by the Red Army, was enough to leave nothing of that monstrous bastard of the Treaty of Versailles").

http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:German_and_Soviet_forces_meeting_in_Poland

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Spotkanie_Sojusznik%C3%B3w.jpg

jan-ante
Posts: 541
Joined: Fri Oct 02, 2009 4:05 pm

Re: nasin pona

Postby jan-ante » Fri Sep 17, 2010 7:57 am

jan Ote wrote:Today is 17 September
Today is a sad and bitter day for this discussion. Sad and bitter for Poles, but even more bitter for Russians and other people identyfying themselves with Soviet Union...
i am really disappointed to see your post. but not because it is bitter for me, not because of your argumentation (i know this aruments and their weakness). i am disappointed because (1) you used this forum for political discussion (2) you did it in english although (unlike jan lipakak) you are advanced user of tp. if you want to try such a political flame, then start new topic and do it in tp only. really, why not to try? jSonja claims that tp is a newspeak/doublespeak free. in my earlier political discussions in english i noted that the language itself facilitates advocating anglo-american point of view (e.g. freedocracy vs a/t-tarisms). could tp do more fair game? if you will choose to try, i suggest to use tp only, without hyperlinks to non-tp texts. although images with tp legends are welcome, like this
Image
jan pi ma tomo Liwowi li pilin pona tan ni: kulupu utala Loje li kama. lawa Posuka li pini


Return to “sona pona”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests