Translation of 'Let It Go'

Creativity: Poetry, music, comics, etc.
Kreado: Poezio, muziko, bildrakontoj, ktp.
Post Reply
User avatar
janAetherStar
Posts: 146
Joined: Sat May 25, 2013 3:23 am
Contact:

Translation of 'Let It Go'

Post by janAetherStar »

Thought I may as well upload this, although I am a bit undecided on the translation for 'let it go'. Here are the attempts in as much of a chronological order as I can remember: 'o weka, e ike', 'o weka, e nasin', 'o pana, e lete', 'o pana, o weka', 'o weka, e ijo' etc. Whenever you see double stars, that's the 'let it go' bit :) Wrote this up a little back, couldn't do it right with the backing track because of the software I was using. Wasn't exactly focussed on rhyming either... So here it is for anyone interested in it:

ko lete li pana e suno
li lon ma nena lete.
ma ni taso li lon ni.
mi jan lawa meli.
kon li kalama sama kon pi insa mi.
mi ken ala
poki e wawa.

ona li ken
ala kama!
mi o meli lili pona.
o pilin ala <<this goes kinda fast.
a, ike...
ona li sona...

**
mi ken ala poki e wawa mi.
**
mi o pini e lupa!
to-o-ki
ona li ala.
kon li ken awen.
lete li ike ala tawa mi.

weka li kama e ni:
ali li lili lukin.
tenpo ni la monsuta mi
li lon ala kin!

mi ken pali e seme?
mi wile pali e ale! <<it rhymes. Change it to 'ali' if you want.
nasin li lon ala. mi
pali!

**
mi en kon en sewi li wan!
**
mi pana ala e telo oko.
mi lon ni.
mi awen lon.
kon li ken awen.

wawa mi li tawa anpa tawa ma.
kon mi li wawa lete li tawa lon sewi.
pilin wan li wawa li ko lete wawa. <Don't rememeber what I put for this exactly on the sheet I wrote
tenpo pini li lon tenpo pini!

**
mi tawa sewi sama suno.
**
meli pona li weka.
mi lon ni.
mi lon suno. <<Intended as light, not sun
kon li ken awen.
lete li ike ala tawa mi.
ale li pona. :)
sina o sona e ni.
janKipo
Posts: 3064
Joined: Fri Oct 09, 2009 2:20 pm

Re: Translation of 'Let It Go'

Post by janKipo »

Not sure which "let it go" this is supposed to be (don't know any of them well enough to compare). Here is what I get, though
Cold mud sends the sun
and is in the cold hills.
Only this country is here.
I am a female leader.
The air makes a noise like the air in my gut.
I cannot contain the force.

It (?) cannot come.
O me, be a good girl.
Don't think/feel!
Bad!
It knows.

(Get rid of the bad)

I cannot contain my strength.

(Get rid of the path.)

O me, shut the door.
Helllloooo!
It (?) is nothing.
The air can continue.
I don't mind the cold

Distance bring this.
Everything is small to see.
Now is my fear
and nowhere indeed.

What can I do?
I want to do everything.
The way does not exist/is nowhere. I
work.

(Emit the cold)

I and air and high are one.

(Emit! Be distant!)

I don't shed a tear.
I am here.
I continue to be(here)
Air can remain.

My strength goes down to the ground
My breath is coldly strong and travels on high.
One feeling/thought is strong and is strong cold mud.
The past is in the past.

(Get rid of the thing)

A good woman is gone.
I am here.
I am in the light.
Air can continue.
I don't mind the cold.

Umm, huh? (even allowing it is poetry).
User avatar
janAetherStar
Posts: 146
Joined: Sat May 25, 2013 3:23 am
Contact:

Re: Translation of 'Let It Go'

Post by janAetherStar »

By 'ko lete', I kinda meant snow. I guess a better translation of the first line would've been 'ko lete li pana e walo' or 'ko lete li walo lukin' or something like that... By 'path' I more so meant 'way of doing things'. Here's the version I meant (from Frozen):

The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen.
A kingdom of isolation,
and it looks like I'm the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in;
Heaven knows I've tried

Don't let them in,
don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel,
don't let them know
Well now they know

Let it go, let it go
Can't hold it back anymore

Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care
what they're going to say
Let the storm rage on.
The cold never bothered me anyway

It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all

It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me,
I'm free!

Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand
And here I'll stay
Let the storm rage on

My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past

Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand
In the light of day
Let the storm rage on

The cold never bothered me anyway!

-taken from Metrolyrics-

By 'mi o .....', I sorta meant it as a command to herself.
ale li pona. :)
sina o sona e ni.
Post Reply