Page 1 of 1

mi sin li toki pona

Posted: Tue Jan 10, 2012 12:05 am
by nanpa wan
Hi there, I'm new to toki pona.
I wrote this short poem, and it would be awesome if someone experienced could tell me is it, and the subject title, make sense.

mi jo ali,
sina jo ali,
ali jo ali,
en ali sama wan.

Re: mi sin li toki pona

Posted: Tue Jan 10, 2012 8:14 am
by jan-ante
nanpa wan wrote:is ... the subject title, make sense.
not really: i (new) is the toki pona
mi jo ali,
jo is a transitive veb, it reqires e before its direct object: mi jo e ale
ali jo ali,
if you means all humans, then jan ale li jo e ale

en ali sama wan.
en is not used at the beginging of the sentence, it is not an eqivalent of english "and". not clear what do you mean here, may be (jan) ale li sama

Re: mi sin li toki pona

Posted: Tue Jan 10, 2012 12:39 pm
by janSilipu
Or "the new me talks well"
'Jo ali' could mean "possesses totally" or some such, but that makes little sense without an object.
If you want "everyone is the same." maybe .'Jan Ali li sama"'. If you want "Everything is one" then 'Ali li wan'
But I suspect 'Jo' is used here in the sense of "contain.".

Re: mi sin li toki pona

Posted: Tue Jan 10, 2012 1:31 pm
by jan Kapiwe
Welcome to the community!

Remember, the thing that receives the action (the direct object) must be after the grammatical word "e". Remember to use it, or else tp would be really confusing!

e.g.
ona li pona sona = it is good to have knowledge of.
ona li pona e sona = he fixed the knowledge.

Re: mi sin li toki pona

Posted: Wed Jan 11, 2012 3:18 pm
by janSilipu
More "He/it is intelligent (good in respect to knowing)". "Good to know about" is more like 'ona li sona e ijo [what it is about]. ni li pona'. Veb phrases as nouns are best dealt with by separate sentences generally.

Re: mi sin li toki pona

Posted: Wed Jan 11, 2012 3:36 pm
by jan Kapiwe
Actually it was just an example, I would never use the construction "li pona sona", it is too confusing :S
But I wrote it comparing to "pona lukin", which is "good to see", "beautiful". Your construction could be used here too:

mi lukin e ijo. ni li pona.

Re: mi sin li toki pona

Posted: Wed Jan 11, 2012 3:49 pm
by jan Kapiwe
By the way, nanpa wan, could you translate your poem to English so I can help correcting it?