jan li wile awen e ilo kalama lon soweli tomo pi linja sinpin. jan ni li ken open e pali suli ni.
The one who wants to put the bell on the cat gets to start. The problem with paper magazines is that they're optimized for the problems of the physical world-- they have to be compiled and physically shipped, so they are bundled up into packets of 12. Magazines also have a system of professional writers, editors, etc.
For internet languages like toki pona, it doesn't take much content to overwhelm all available channels. Also, once the content arrives, it stays permanently. So when a newbie arrives to toki pona, they would get a lot of benefit from starting with texts written in 2002 and working their way forward (2000-2002 imho, has dodgy toki pona, after that it pretty much stabilizes)
The toki pona community has been bouncing from site to site since it started - livejournal, the mailing list, then some people on blogs, then tokilili, the forum, some people on twitter, some people on facebook-- but the FB activity is almost invisible to the public so it's hard to say how much tp activity there is on FB. A newsletter is really, in my mind, just another channel and one that is most similar to a blog.
I seriously considered putting together an anthology out of existing works-- but the more I read, the more often I come across mistakes that just can't be fixed because I don't know what the author had in mind. I'm sure a really good copy editor could find 150 mistakes in this post I'm writing, but they could fix it because English is good enough to express everthing, even with a few mistakes. With a few mistakes in toki pona, an entire sentence's intention can disappear.