Search found 146 matches

by janAetherStar
Mon Mar 30, 2015 11:33 pm
Forum: musi
Topic: jan Meta
Replies: 4
Views: 4388

Re: jan Meta

Poems like this look so cute in toki pona! Nice job :) Note, though, that you don't need 'li' with 'sina'. Personally, I take 'ali mi' as 'my all, my entire world'. I think it fits well :) With the last sentence though, you'd want to say 'sina moli la ali mi li sin' (when you die, my 'all' will be r...
by janAetherStar
Thu Feb 12, 2015 9:30 pm
Forum: jan pi toki pona
Topic: toki! mi pini kama sona e toki pona lon tenpo pi pini lili.
Replies: 33
Views: 22672

Re: toki! mi pini kama sona e toki pona lon tenpo pi pini lili.

jan Pinsen o, mi sona ike a! :/
My bad, I don't know why I mentioned 'wi'. a a a.
by janAetherStar
Thu Feb 12, 2015 1:13 am
Forum: jan pi toki pona
Topic: toki! mi pini kama sona e toki pona lon tenpo pi pini lili.
Replies: 33
Views: 22672

Re: toki! mi pini kama sona e toki pona lon tenpo pi pini lili.

nimi "Pinsen" li pona. nimi "Winsen" li ike lili tan ni: nimi "Wi" en nimi "Ji" en nimi "Ti" li ike. kama pona tawa toki pona! :D o sitelen mute!
by janAetherStar
Mon Feb 09, 2015 1:56 am
Forum: jan pi toki pona
Topic: "kulupu pi ante nimi" is now recruiting!
Replies: 4
Views: 4914

Re: "kulupu pi ante nimi" is now recruiting!

I've added you :)
I have the group set to private to stop people that aren't translating from reading any translated parts of the book before it's finished. I hope you don't mind this too much. :)
by janAetherStar
Wed Feb 04, 2015 3:22 am
Forum: jan pi toki pona
Topic: "kulupu pi ante nimi" is now recruiting!
Replies: 4
Views: 4914

"kulupu pi ante nimi" is now recruiting!

If you love to translate stories into toki pona and you want to join a collective effort to translate novels, then this group is for you! I'll get back to all requests to join as soon as possible. :)

www.reddit.com/r/kulupupiantenimi
by janAetherStar
Tue Feb 03, 2015 10:28 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Samurai Haiku Translation
Replies: 4
Views: 4435

Re: Samurai Haiku Translation

Alrighty, pretty good but here's a few things to remember: telo pona lon (blade) pona <<<Remember to use 'li'. An idea for blade is either 'palisa' if you want it to be short, or 'palisa utala' for more accuracy. You might want to add 'loje' to 'telo' to classify it as blood. mi lukin sin mi pona lo...
by janAetherStar
Tue Feb 03, 2015 4:08 am
Forum: jan pi toki pona
Topic: Proposal for the method of a group translation of a novel
Replies: 0
Views: 8128

Proposal for the method of a group translation of a novel

http://www.reddit.com/r/tokipona/comments/2um7x8/proposal_for_the_method_of_a_group_translation_of/ Hello, all! So, here's a "big idea" (again) that I might not do myself, since school has just started and I've got a long journey around the corner. But, for the sake of sharing ideas, I've ...
by janAetherStar
Thu Jun 05, 2014 10:06 pm
Forum: ijo ante | miscellaneous | diversaj
Topic: Help with a toki pona game?
Replies: 0
Views: 9759

Help with a toki pona game?

Ok, I'm making a language learning RPG in toki pona on Scratch. For some reason, my brain won't bring me enough answers to this: What are scenarios I can use to teach the player? The setting is on an island. e.g. You see someone pass a stand where someone is peeling fruit. A character at the stand a...
by janAetherStar
Wed Jun 04, 2014 10:08 pm
Forum: jan nasa li wile ante e toki pona
Topic: Excessive poetic license (mi tawa e nimi)
Replies: 0
Views: 7902

Excessive poetic license (mi tawa e nimi)

Wasn't sure whether to put this here or under musi. I've been playing with word order, hence this poem: e sona ali, li pana. suno e telo, jan o! telo li pimeja la tenpo pini. e ni o sona: suno e telo, ali li. o sona. o sona e ni. telo is used as a metaphor for clarity, kind of like when you see sayi...
by janAetherStar
Tue Jun 03, 2014 9:47 pm
Forum: ijo ante | miscellaneous | diversaj
Topic: nasin sewi
Replies: 22
Views: 26920

Re: nasin sewi

mi jo ala e nasin sewi pi jan ante. nasin sewi mi li nasin sewi mi. :)