Search found 542 matches
- Fri May 04, 2012 8:31 am
- Forum: jan nasa li wile ante e toki pona
- Topic: What kind of innovation(s) are permissible in tp?
- Replies: 52
- Views: 38763
Re: To summarize...
It is a contructed pidgin used as a toy yes. and moreover it was intended as a toy If you bring toki pona to more people, the new version could start on itself, no need to contruct a fork of a conpidgin used as a toy. it will not and it is good it will not. i want to preserve a classical version of...
- Fri May 04, 2012 7:53 am
- Forum: musi
- Topic: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
- Replies: 29
- Views: 32678
Re: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
Русский уже не входит в мой список знакомых языков, потому что мой русский всегда был ограничен а теперь он еще и ржавый. Но я попробую... кто бы мог подумать Мне очень нравится выражение ян пипи Кансе , но разве оно не слишком сильно? я не знаю, я просто спрашиваю. «французское насекомое» — прямое...
- Fri May 04, 2012 7:45 am
- Forum: musi
- Topic: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
- Replies: 29
- Views: 32678
Re: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
там надо править почти все. например "я вернулся после 2недельного отсутствия" - ми авен века лон тенпо есун ту ли кама син. вообще в тексте много экзотизмов, относящихся к русской действительности 19 века. это трудно переводить на токипонуuramer wrote: как тебе перевод-то?
- Fri May 04, 2012 7:32 am
- Forum: sitelen toki
- Topic: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
- Replies: 8
- Views: 13095
Re: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=22339 o kepeken e ilo ni ;) i know this is possible, but 1. this is some job mandatory for every tp user (if we accept a "standard script") 2. some users use routinly 2 layouts (e.g. english and one of cyrillics). then we have to use...
- Thu May 03, 2012 1:27 pm
- Forum: sitelen toki
- Topic: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
- Replies: 8
- Views: 13095
Re: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
but we need to program keebordsKuti wrote:jan-ante wrote: we need some computer support of such a system to use it as a standard one. so the standard one is latin. )/quote]
We can pick symbols and letters in the UTF-8 chart, and programm keyboards for this.
- Thu May 03, 2012 12:53 pm
- Forum: musi
- Topic: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
- Replies: 29
- Views: 32678
Re: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
русскоговорящие токипонисты! у кого-нибудь есть идеи, как точнее перевести "французик"? просто jan Kanse не подходит. jan Kanse lili будет означать французского ребенка, что тоже не подходит множественное число (токипонисты) тут вряд ли уместно, как правило я тут один. были еще двое (в т....
- Thu May 03, 2012 12:48 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: My homework: a fable
- Replies: 10
- Views: 7311
Re: My homework: a fable
. Really, however, I don’t see the problem of pona pi nasin ale . Are you saying that lukin , kute , etc... cannot be grouped under the label nasin ale ? Are you saying that if a predicate involves a pi it is already too complex to be acceptable? no i do not say this. my point is that the text shou...
- Thu May 03, 2012 12:42 pm
- Forum: sitelen toki
- Topic: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
- Replies: 8
- Views: 13095
Re: sitelen nasi pi toki pona! (symbol system for toki pona)
I've allways thought it would be pretty cool if toki pona could use a standarized writing system of its own. not really. we need some computer support of such a system to use it as a standard one. so the standard one is latin. although alternative scripts are encouraged here (and i suggested some),...
- Thu May 03, 2012 12:29 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: toki musi mi pi nanpa tu
- Replies: 7
- Views: 5407
Re: toki musi mi pi nanpa tu
Searching jan Mato’s Toki Pona corpus I get many examples of nasin ni la used exactly as here. So this expression clearly exists. so what? there are many differnt expressions in english, but that doesnt mean it is good use them. nasin ni la is a direst caque from english "in this way". it...
- Wed May 02, 2012 8:32 am
- Forum: musi
- Topic: lipu musi tan toki ike (Literature Translations)
- Replies: 29
- Views: 32678
Re: kasi musi tan toki ike (Literature Translations)
Tenpo wan la mi Lon la ni li pona tawa mi. double la is a problem. we need a solution, but we cannot afford at the moment as it requires some new convention(s) Taso nimi' sina kin o pilin' li sona e ni: sina Jo e wawa tawa Jan ante. sona ni li ante: mi wile e ni: ona li pilin pona however your inte...