Search found 224 matches
- Wed Apr 17, 2019 5:07 am
- Forum: kama sona toki
- Topic: o kama sona e toki pona!
- Replies: 9
- Views: 10356
Re: o kama sona e toki pona!
toki! The text is wrong. Pije's has recently updated "poka" to "lon poka". Can you give a link to the sentence in question, please? lecture 10, Practice, "Whom did you go with?" Thanks. I notified Pije. It should be "sina tawa lon poka pi jan seme?" "sin...
- Sun Apr 14, 2019 5:55 am
- Forum: kama sona toki
- Topic: o kama sona e toki pona!
- Replies: 9
- Views: 10356
Re: o kama sona e toki pona!
when going through the tutorial by jan Pije, i encountered a sentence Whom did you go with? translated as sina tawa poka jan seme? and i can't wrap my head around why is it not sina tawa lon poka jan seme? . especially given that I'm eating with you. is mi moku lon poka sina. is the text wrong or a...
- Sat Apr 13, 2019 1:59 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: o kama sona e toki pona!
- Replies: 9
- Views: 10356
Re: o kama sona e toki pona!
and another one, in lecture 11. He is a good musician. is translated as ona li jan pona pi kalama musi. this sounds just as a friend of (any) music to me. by feeling, i would prefer ona li jan pi kalama musi pona. , a man of good music. is one better than the other? It sounds odd, but since "j...
- Sat Apr 13, 2019 1:55 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: o kama sona e toki pona!
- Replies: 9
- Views: 10356
Re: o kama sona e toki pona!
when going through the tutorial by jan Pije, i encountered a sentence Whom did you go with? translated as sina tawa poka jan seme? and i can't wrap my head around why is it not sina tawa lon poka jan seme? . especially given that I'm eating with you. is mi moku lon poka sina. is the text wrong or a...
- Thu Apr 04, 2019 12:53 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?
- Replies: 12
- Views: 17460
Re: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?
Hi all, How would you people say freedom / liberty in Toki Pona? Thanks in advance. This should be safe: (jan) ala li lawa e mi. Experimenting, I'm also thinking in the direction of using "taso": mi taso wawa. Perhaps this could also be understood: mi wan wawa. Or just: mi wawa. taso PART...
- Wed Apr 03, 2019 9:23 am
- Forum: musi
- Topic: utala musi pi toki ante
- Replies: 20
- Views: 23782
Re: utala musi pi toki ante
toki musi li kama tan ni: lawa li jo ala e noka.jan Sanje wrote:The poem begins where the mind loses its footing. — Daniel
→ lawa pi noka ala li mama pi toki musi.
- Tue Apr 02, 2019 4:38 pm
- Forum: musi
- Topic: utala musi pi toki ante
- Replies: 20
- Views: 23782
Re: utala musi pi toki ante
sina pilin ike ala tan moli, la sina pilin ike tan lon.jan Sanje wrote:Whoever does not fear death therefore fears life.. — Diane
→ jan li pilin ike tan moli anu lon.
- Thu Mar 28, 2019 5:11 pm
- Forum: musi
- Topic: utala musi pi toki ante
- Replies: 20
- Views: 23782
Re: utala musi pi toki ante
(olin pona li awen lon tenpo pi suli mute. olin utala li awen lon tenpo pi suli lili.)jan Sanje wrote:WasoPimeja"Jealousy lasts longer than love." — Charles Joseph
olin pona li kama suli. olin utala li awen lili.
- Mon Mar 25, 2019 3:46 am
- Forum: musi
- Topic: utala musi pi toki ante
- Replies: 20
- Views: 23782
Re: utala musi pi toki ante
toki! I decided to organize a translation contest. Every few days I will post an aphorism or a short quote from a book of mine. You goal is to find the cleanest translation possible. At the end of a round, I will select the best translation in my opinion and give one point to the author. I think it...
- Wed Mar 20, 2019 4:13 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: Job 1.1-10 translation
- Replies: 7
- Views: 9391
Re: Job 1.1-10 translation
toki! - How would you say 'to bless (someone)'? I have used 'toki e nimi sewi tawa' in 5., but it feels a bit unclear/awkward. I also tried just using 'pona' transitively in 10. Thoughts? - Can 'tan seme' mean 'from where', or would it rather be taken as 'why' in any context? I try 'tan nasin seme'...