Search found 2980 matches

Go to advanced search

by janKipo
Thu Nov 01, 2018 10:35 am
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Chapter 4 or so Here is the usual crap about the direct object standing for the thing that is acted upon, in spite of the many cases where it haas nothing done to it or even does something to the subject. It is just the noun that fills out the verb, in whatever way is allowed (not always obvious). C...
by janKipo
Thu Nov 01, 2018 10:12 am
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Of course, ‘li’ does not just come between a third person subject and a verb (including, of course, the “missing” “be”); it comes after frst person ‘mi mute’ (and the like) and ‘second ‘sina mute’ (etc.). The way this is presented makes it seem that the subject and the predicate (what ‘li’ comes bef...
by janKipo
Thu Nov 01, 2018 9:12 am
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Chapt 2. That apostrophe is the oddest thing in Lope’s work. He says (correctly) that there is no verb “to be” in tp, meaning no copula. He then talks about the apostrophe as marking the missing copula. But, of course, it is not missing, since it was never there or even possible there. All he means ...
by janKipo
Thu Nov 01, 2018 9:02 am
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Working piecemeal, between other tasks. Chapt 1. Lope’s characterization of English vowels is pejorative at best, just muddled generally (they aren’t arbitrary, etc.). Basically, he confuses sounds and spelling (which is closer to his claims). Of course, tp consonants are not open to all (the stops ...
by janKipo
Tue Oct 30, 2018 8:52 pm
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Well, the fact that Lope is involved does guarantee some oddities, though I would have hoped Pije would restrain them somewhat. I will check it out when I get some time.
by janKipo
Tue Oct 30, 2018 4:48 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Wrong place name pronunciation
Replies: 5
Views: 2551

Re: Wrong place name pronunciation

But in the old Spanish, they were pronounced Shavier, Meshiko, and Teshas. So, back to Sonja’s side again. To the practical point, modern Spanish /x/ offers a choice for toki pona, /k/ for its velarity or /s/ for its fricativity. There is, at that point, no decisive reason for one rather than the ot...
by janKipo
Mon Oct 29, 2018 11:21 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Wrong place name pronunciation
Replies: 5
Views: 2551

Re: Wrong place name pronunciation

No, we try to avoid English input and arguments that veer close to English are automatically suspect. So the case for/s/ is that it is a fricative, like /x/, is a sibilant like /x/used to be and still is in parts of Mexico (admittedly not parts where Spanish is dominant, but the "Mexico" i...
by janKipo
Mon Oct 29, 2018 11:06 pm
Forum: kama sona toki
Topic: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book
Replies: 21
Views: 8135

Re: About the "Toki Pona: The Simple Way Of Life" book

Interesting. Where is this book to be got and who is it by? I think 'monsuta' is not in the official list and 'namako¿ is only in as an alternate to 'sin'. Both are widely used quite independently. 'Monsuta' means "fear" and 'namako' means "extra" and the like. I think 'kipisi' i...
by janKipo
Thu Oct 25, 2018 8:15 am
Forum: kama sona toki
Topic: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?
Replies: 5
Views: 2557

Re: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?

The first problem is that adj sona means "knowing", not "known", there is no tp passive. So, to say he is known means somebody knows him, but that is hard to work into a tidy phrase. The doesn't seem to be a good direct solution. The best approach seems to be to reword the whole ...
by janKipo
Thu Oct 25, 2018 8:15 am
Forum: kama sona toki
Topic: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?
Replies: 5
Views: 2557

Re: How do you say/translate this word/phrase into Toki Pona?

The first problem is that adj sona means "knowing", not "known", there is no tp passive. So, to say he is known means somebody knows him, but that is hard to work into a tidy phrase. The doesn't seem to be a good direct solution. The best approach seems to be to reword the whole ...

Go to advanced search

cron