Search found 7 matches
- Mon Sep 02, 2019 12:28 am
- Forum: ante toki
- Topic: Jewish songs
- Replies: 6
- Views: 7748
Re: Jewish songs
Avadim Hayinu (We Were Slaves) — youtube Original lyrics: Avadim hayinu, hayinu. — We were slaves, we were. Ata bəney chorin, bəney chorin. — Now, free people, free people. Avadim hayinu. — We were slaves. Ata, ata bəney chorin. — Now, now, free people. Avadim hayinu. — We were slaves. Ata, at...
- Thu Aug 29, 2019 7:15 pm
- Forum: ante toki
- Topic: Jewish songs
- Replies: 6
- Views: 7748
Re: Jewish songs
So it is my knowledge, not God, that is in earth and heaven? Why? mi sona e wan. (end of the sentence) wan li jan sewi mi lon sewi lon ma. In this sentence, the predicate is jan sewi mi . The prepositional phrases are related to it, just like lon ma ante, lon tenpo ante are related to kama kulupu i...
- Wed Aug 28, 2019 11:50 pm
- Forum: ante toki
- Topic: Jewish songs
- Replies: 6
- Views: 7748
Re: Jewish songs
I’ve found some examples in the corpus:Teilnehmer wrote:I believed that one could join two or more prepositional constructions without pi’s
c14 by janKipoCollected wrote:ken la, mi mute li kama kulupu lon ma ante lon tenpo ante.
22 Little Prince by LittlePrince wrote:mi pana e tomo tawa lijna tawa nasin wan tawa nasin tu.
c12 by janKipoCollected wrote:mi wile weka e ike tan mi tan jan ante.
- Wed Aug 28, 2019 8:08 pm
- Forum: ante toki
- Topic: Jewish songs
- Replies: 6
- Views: 7748
Re: Jewish songs
matters of punctuation, where it is not clear whether things are vocatives or subjects and the whole hortatory imperatives or ordinary imperatives. I implied a long hortatory imperative: mi o kon pona o pilin pona o kama kalama. Interpreting o kama kalama and/or o pilin pona as normal imperatives ...
- Wed Aug 28, 2019 6:44 am
- Forum: ante toki
- Topic: Jewish songs
- Replies: 6
- Views: 7748
Jewish songs
Here is my attempt to translate Hava Nagila (‘Let us rejoice’) , a famous Jewish folk song: Hava Nagila in Toki Pona — youtube And this: Echad Mi Yodea? (Who Knows One?) in Toki Pona — youtube is not a direct translation of the Echad Mi Yodea? song (which consists of 13 couplets, each introducing a ...
- Tue Apr 17, 2018 12:23 am
- Forum: jan nasa li wile ante e toki pona
- Topic: Ideas for Phonology. Three vowel system.
- Replies: 7
- Views: 11839
Re: Ideas for Phonology. Three vowel system.
Wow! The three-vowel system fits surprisingly well for Toki Pona! The only word pair that becomes indistinguishable is ken ~ kin . a akisi ala alasa ali anpa anti anu apija awin i iju iki ilu in insa isun jaki jan jilu ju kala kalama kama kasi kili kin (!) kin (!) kipikin kipisi kiwin ku kuli kulupu...
- Fri Apr 28, 2017 6:37 am
- Forum: ante toki
- Topic: jan Ari Pota en kiwen pi jan sona
- Replies: 172
- Views: 106594
Re: jan Ari Pota en kiwen pi jan sona
Sorry, I haven’t read the topic yet, maybe that has already been discussed…
Why a non-Toki-Pona letter r is used in the name of the protagonist?
The English /ɹ/ is commonly transcripted into Toki Pona as w (e.g. ma Mewika). So, maybe, jan Awi Pota?
Why a non-Toki-Pona letter r is used in the name of the protagonist?
The English /ɹ/ is commonly transcripted into Toki Pona as w (e.g. ma Mewika). So, maybe, jan Awi Pota?