Search found 27 matches

Go to advanced search

by jan Alanto
Fri Mar 10, 2017 9:15 pm
Forum: jan pi toki pona
Topic: o jan ali, toki! mi jan SeliKiwen.
Replies: 4
Views: 138

Re: o jan ali, toki! mi jan SeliKiwen.

jan Selikiwen o, kama pona tawa kulupu ni!
by jan Alanto
Sun Oct 23, 2016 8:47 pm
Forum: kama sona toki
Topic: len lawa loje
Replies: 41
Views: 1834

Re: len lawa loje

I'd say "mi pali tawa pona pi toki ni." since 'toki' alone already means story. "taso (no 'la') ni li ike mute." I didn't understand "mi jo e tenpo ike" before I read the translation. This expression (hard time) means "difficulty" thus "ike". "t...
by jan Alanto
Fri Oct 21, 2016 9:23 pm
Forum: kama sona toki
Topic: len lawa loje
Replies: 41
Views: 1834

Re: len lawa loje

Oh! You choose the most malicious version of the story. :twisted: Not suitable for today's fragile kids. Your toki pona style is comparably good. You seem to avoid common place literal calquey translations and I can understand almost everything you wrote. It's a very clear and unambiguous writing. C...
by jan Alanto
Sat Oct 15, 2016 6:01 pm
Forum: ijo ante | miscellaneous | diversaj
Topic: как сказать "кровь" на тп? --> telo suno = blood
Replies: 31
Views: 1656

Re: как сказать "кровь" на тп? --> telo suno = blood

I only see "sewi li tan e jan." meaning "God originated man." or "gives/is the reason to men (li pana e tan tawa jan/li tan tawa jan)". I would think of an expulsion with "li tawa e jan tan" (moved from), "li weka e jan" (make absent), "li tawa ...
by jan Alanto
Thu Oct 13, 2016 6:05 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Drive
Replies: 19
Views: 628

Re: Drive

Since Stephan stated in the Facebook group, I didn't forget "noka" also means "support". Then a more probable "verbification" for it would be "to support", but I seldom see any motion related to it. Only that it is the locomotion organ, but the locomotion itse...
by jan Alanto
Mon Oct 10, 2016 6:18 pm
Forum: musi
Topic: chat bot seems to know some toki pona
Replies: 16
Views: 2598

Re: chat bot seems to know some toki pona

janKipo wrote:pilin mi li ike (maybe 'lon ala'). jan li pali e ilo ni la ona (or jan ni) li pona.

Could we use: "mama pi ilo ni li pona"? :?:
by jan Alanto
Wed Apr 20, 2016 6:44 pm
Forum: ante toki
Topic: metal detectors for kids
Replies: 1
Views: 248

Re: metal detectors for kids

ante toki pi tawa toki pona:
"mi wile e ilo pi lukin kiwen. taso ona li wile pona tawa jan lili. ilo tan esun Tetetolo li pona ala pona?"

jan Atele o, lipu ni li pona ala tawa ni: jan li lawa e sina tawa ilo pona pi lukin kiwen. ni li lipu pi toki pona.
by jan Alanto
Tue Dec 29, 2015 5:07 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Hierarchy of en and anu
Replies: 9
Views: 676

Re: Hierarchy of en and anu

I don't know how to translate doce de goiaba (suwi kili?) to English... I like doce de goiaba alone. :lol: Why not this? Because I want to try another possibility. And because it seems too much separation of the bread and the coffee not to use "with" (I would surely get my point better if ...
by jan Alanto
Tue Dec 29, 2015 12:59 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Hierarchy of en and anu
Replies: 9
Views: 676

Re: Hierarchy of en and anu

Oh. So it seems they are just ambiguous. TP proverb: "toki lili li toki pona". I think the problem is not exactly with "en" and "anu" together, but only "anu". I've thought about using "poka" and "anu" but the same problem arises. Could &qu...
by jan Alanto
Mon Dec 28, 2015 2:34 pm
Forum: kama sona toki
Topic: Hierarchy of en and anu
Replies: 9
Views: 676

Hierarchy of en and anu

Last night, I was thinking about these connectives, anu and en, and their hierarchy in toki pona. What are the meanings of these sentences and phrases (if I'm getting them right)? mi wile e soweli en kala anu waso. ("I want [beef and fish] or chicken"?) mi wile e soweli e kala anu waso. (&...

Go to advanced search