[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 590: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 646: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1068: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1068: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/phpbb/session.php on line 1068: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5129: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5129: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 5129: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3839)
Toki Pona Forums - Search

Search found 18 matches

Go to advanced search

by leoboiko
Tue Jun 29, 2010 2:18 pm
Forum: sin pi toki pona
Topic: The artist is at work! Letter names
Replies: 14
Views: 5927

Re: The artist is at work! Letter names

Hi, I’m completely new to toki pona :) but wouldn’t it be more in spirit of the language to name the letters for words starting with that sound, like most (all?) alphabets did originally? For example, “Gamma” is just the Greek adaptation of Phoenician Gimel, “camel”, a word which started with that l...
by leoboiko
Wed Jun 30, 2010 4:30 pm
Forum: kama sona toki
Topic: bashō’s “old pond”
Replies: 8
Views: 2419

bashō’s “old pond”

telo awen a
akesi li kama sewi li kama anpa
kalama telo.

Does that looks right? (I wonder of there’s a way to shorten the middle sentence…)

I just started with toki pona yesterday, but man ni li toki musi =)
by leoboiko
Wed Jun 30, 2010 5:20 pm
Forum: kama sona toki
Topic: bashō’s “old pond”
Replies: 8
Views: 2419

Re: bashō’s “old pond”

In my humble opinion people focus too much on the 5-7-5 structure of haiku. I don’t think it translate well outside of Japanese (where it counts morae, not syllables). What I find important is the season-word, the imagistic “here and now” worldview, the care with prosody and melody… all of which are...
by leoboiko
Mon Dec 20, 2010 9:43 am
Forum: sitelen toki
Topic: nasin sitelen ali pi toki pona
Replies: 45
Views: 24406

Re: nasin sitelen ali pi toki pona

What, no one has done Runic yet?
by leoboiko
Mon Dec 20, 2010 12:30 pm
Forum: sitelen toki
Topic: nasin sitelen ali pi toki pona
Replies: 45
Views: 24406

Re: nasin sitelen ali pi toki pona

Yes, but one has to choose one of Elder Futhark, Medieval etc., then choose which runes the (assumed) historical usage matches Toki Pona phonemes most closely, and propose that as a system for TP. I know, that hardly counts as “work”, but it’s a teensy bit of work nonetheless. Here’s a simple propos...
by leoboiko
Mon Dec 20, 2010 12:47 pm
Forum: sitelen toki
Topic: nasin sitelen ali pi toki pona
Replies: 45
Views: 24406

Re: nasin sitelen ali pi toki pona

Oh, sorry. I’m using Unicode runes; you should see them as long as you have an Unicode font covering that alphabet (some free fonts that do include Junicode and Code2000). Thurisaz is the rune for the /θ/ sound, as in English “think”… or, well, “Thor” (it’s actually the source of the old English let...
by leoboiko
Mon Dec 20, 2010 1:56 pm
Forum: ante toki
Topic: help with a short poetry translation
Replies: 2
Views: 4200

help with a short poetry translation

Hi, I’d like to translate a short piece of Edda poetry to use as an example in my humble proposal for Elder Futhark runic transliteration for Toki Pona. Here’s one I liked from the Grimnismol : Hot art thou, fire! | too fierce by far; Get ye now gone, ye flames! The mantle is burnt, | though I bear ...
by leoboiko
Tue Dec 28, 2010 7:56 am
Forum: ante toki
Topic: help with a short poetry translation
Replies: 2
Views: 4200

Re: help with a short poetry translation

Thanks! I’m actually studying with jan Pije; I’m amused it shows :)
by leoboiko
Tue Dec 28, 2010 8:39 am
Forum: sitelen toki
Topic: nasin sitelen ali pi toki pona
Replies: 45
Views: 24406

Re: nasin sitelen ali pi toki pona

Wow, that was fast! Sorry for taking too long and changing things after you created the transliterator :) After some experimentation, I’ve updated the original post with more explicit punctuation conventions; but feel free to disregard anything you think doesn’t work. I don’t have more authority abo...
by leoboiko
Wed Mar 02, 2011 9:49 am
Forum: musi
Topic: twitter haiku thing
Replies: 0
Views: 2255

twitter haiku thing

toki, mi wile kepeken e toki pona.  mi pali e ni: lipu Tuwite pi toki musi lili http://twitter.com/jan_Leo mi ante e toki musi Aiku tan toki Nijon.  toki musi Aiku li pakala e toki Nijon tan ni: ona li lili mute.  mi pakala sin e toki pona.  o weka e ike jan mi! toki musi Aiku li kepeken e nimi tenp...

Go to advanced search

cron