I wholeheartedly agree.I think Mato's worries about rapid evolution are not well-founded for chats -- or even Skype.
Search found 15 matches
- Sat May 22, 2010 2:11 pm
- Forum: jan nasa li wile ante e toki pona
- Topic: jan nasa li wile ala ante e toki pona
- Replies: 3
- Views: 4132
Re: jan nasa li wile ala ante e toki pona
- Fri May 07, 2010 4:52 pm
- Forum: ijo ante | miscellaneous | diversaj
- Topic: Sample Chatroom Guidelines in toki pona
- Replies: 3
- Views: 4822
Re: Sample Chatroom Guidelines in toki pona
That's a really good rule...for any website.Don't cuss, in any language-- particularly the personal insults
- Fri May 07, 2010 4:15 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: Translation request
- Replies: 8
- Views: 5661
Re: Translation request
Do you really want to say three sentences for "rubber" and three others for "glue" ? I suggest you migrate mentally to tokiponaland and say something like : telo jaki pi uta akesi li ken ala pakala e waso sewi. Well, that doesn't really convey the meaning I was going for, but th...
- Fri May 07, 2010 4:12 pm
- Forum: sitelen toki
- Topic: Toki pona keyboard
- Replies: 27
- Views: 22582
Re: Toki pona keyboard
This doesn't seem practical. If one can already type TP with existing keyboards, why would a specialty keyboard even be necessary?janMato wrote:This seems to be a language suitable for one handed typing.
Can I has manufacturer?
- Fri May 07, 2010 9:52 am
- Forum: sitelen toki
- Topic: What is nail writing?
- Replies: 5
- Views: 7108
Re: What is nail writing?
It seems like a good enough system to be adapted.Then I learn than old bab was some sort of syllabary and doesn't have toki pona syllables.
- Fri May 07, 2010 9:50 am
- Forum: sitelen toki
- Topic: A range of possibilities
- Replies: 55
- Views: 75527
Re: A range of possibilities
http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/021/c8.gif http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/027/63.gif http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/022/05.gif http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/027/63.gif http://www.theiling.de/schrift/00/char3...
- Thu May 06, 2010 1:59 pm
- Forum: sitelen toki
- Topic: A range of possibilities
- Replies: 55
- Views: 75527
Re: A range of possibilities
Upon further review, I think this: http://www.theiling.de/schrift/tokipona.html is far better than anything else I have seen or could come up with on my own. ?? http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/021/c8.gif http://www.theiling.de/schrift/00/char3/glyphs/tp/030/027/63.gif http://w...
- Thu May 06, 2010 1:52 pm
- Forum: kama sona toki
- Topic: Translation request
- Replies: 8
- Views: 5661
Re: Translation request
Truly marvelous. Thank you very much.jan Josan wrote:and now for the short and sweet version:
mi jo e sijelo wawa
sijelo sina li wile wan
toki sina li weka tan mi
li tawa sina li awen.
- Thu May 06, 2010 10:33 am
- Forum: kama sona toki
- Topic: Translation request
- Replies: 8
- Views: 5661
Re: Translation request
In this particular case, conveying the meaning is far more important than having it rhyme.
- Thu May 06, 2010 9:08 am
- Forum: kama sona toki
- Topic: Translation request
- Replies: 8
- Views: 5661
Translation request
I was wondering how to translate this phrase:
"I'm rubber and you're glue,
whatever you say bounces off of me and sticks to you!"
Any and all help would be much appreciated.
"I'm rubber and you're glue,
whatever you say bounces off of me and sticks to you!"
Any and all help would be much appreciated.